Международная арбитражная и судебная практика: Syska v Vivendi

Проблемы арбитрабельности споров с участием компании-банкрота являются весьма актуальными не только в контексте российской правовой системы, но и в зарубежных правопорядках, а также в трансграничном аспекте. Большой резонанс получило недавнее дело Syska v Vivendi,[13] которое было предметом рассмотрения британского Апелляционного суда (The Court of Appeal). Фабула дела во многом схожа с той, которая была приведена в самом начале лекции. Французская корпорация Vivendi (покупатель) и польская компания Elektrim SA (продавец) заключили договор о приобретении пакета акций польского оператора мобильной связи PTC. Польское право было определено сторонами как право, применимое к договору, при этом арбитражное соглашение, в соответствии с которым все споры из договора передавались на разрешение в Лондонский суд международного арбитража (LCIA), было подчинено английскому праву. В связи с нарушением договора со стороны Elektrim SA, покупатель обратился с иском в арбитраж. Однако в период рассмотрения дела арбитражем ответчик был объявлен Варшавским окружным судом банкротом в соответствии с польским законодательством о банкротстве. Назначенный польским судом конкурсный управляющий компании Elektrim SA подал заявление в арбитраж о том, что в соответствии с нормами польского права (которое в данном случае являлось также lex concursus – право, в соответствии с которым осуществляется процедура банкротства) ответчик более не связан арбитражным соглашением, которое является недействительным в связи с вступлением ответчика в стадию банкротства. Свое заявление он обосновал ссылкой на положение польского закона о банкротстве, которым прямо предусматривалось, что любое арбитражное соглашение, заключенное банкротом, утрачивает юридическую силу с даты открытия банкротства, а любое судебное разбирательство против банкрота подлежит прекращению. Арбитраж не удовлетворил заявление представителя ответчика и признал себя компетентным рассматривать дело по существу. Ответчик подал заявление о пересмотре решения в английский суд (суд места рассмотрения дела арбитражем). Суд первой инстанции постановил оставить в силе решение арбитража. В Апелляционном суде рассматривался вопрос о том, нормы какого права: английского или польского, должны применяться при решении вопроса о действительности арбитражного соглашения в условиях банкротства ответчика. Заметим, что в данном случае польское право являлось не только lex causae основного контракта, но и lex concursus а также личным правом стороны спора. Английское право представляло собой lex loci arbitri, а также право, применимое к арбитражному соглашению. Апелляционный суд на основании положений английского права и Правил ЕС о несостоятельности (EU Insolvency Regulation 1346/2000) постановил, что вопрос о том имеет ли арбитраж компетенцию на рассмотрение соответствующего спора, определяется в соответствии с lex loci arbitri и, таким образом, признал арбитраж компетентным рассматривать дело. Интересно, что в другом деле, в котором Elektrim SA также являлось ответчиком, арбитраж Международной Торговой Палаты (ICC), рассматривавший дело на территории Швейцарии, применил в аналогичной ситуации нормы польского права, указав, что они должны регулировать вопросы правоспособности ответчика и последствия открытия в отношении него процедуры банкротства по месту регистрации для всех судебных и арбитражных разбирательств за пределами Польши. Арбитражное решение было оставлено в силе Верховным судом Швейцарии.[14]