KEY TERMS
TABLE 5.
TABLE 4.
TABLE 3.
TABLE 2.
TABLE 1.
The questions under consideration
BRITAIN’S REGIONS
LECTURE 2

| SCOTLAND | ENGLAND | WALES | NORTHERN IRELAND | |
| 1.General information | ||||
| 2.People | ||||
| 2.1. Population | ||||
| 2.2.Ancestry | ||||
| 2.3.Language | ||||
| 3.Way of Life | ||||
| 3.1.City Life | ||||
| 3.2.Rural Life | ||||
| 3.3.Food and Drink | ||||
| 3.4. Recreation | ||||
| 4.The Arts | ||||
| 5.Economy |
| SCOTLAND | |
| 1.General information | |
| 2.People | |
| 2.1. Population | |
| 2.2.Ancestry | |
| 2.3.Language | |
| 3.Way of Life | |
| 3.1.City Life | |
| 3.2.Rural Life | |
| 3.3.Food and Drink | |
| 3.4. Recreation | |
| 4.The Arts | |
| 5.Economy |
| ENGLAND | |
| 1.General information | |
| 2.People | |
| 2.1. Population | |
| 2.2.Ancestry | |
| 2.3.Language | |
| 3.Way of Life | |
| 3.1.City Life | |
| 3.2.Rural Life | |
| 3.3.Food and Drink | |
| 3.4. Recreation | |
| 4.The Arts |
| WALES | |
| 1.General information | |
| 2.People | |
| 2.1. Population | |
| 2.2.Ancestry | |
| 2.3.Language | |
| 3.Way of Life | |
| 3.1.City Life | |
| 3.2.Rural Life | |
| 3.3.Food and Drink | |
| 3.4. Recreation | |
| 4.The Arts | |
| 5.Economy |
| NORTHERN IRELAND | |
| 1.General information | |
| 2.People | |
| 2.1. Population | |
| 2.2.Ancestry | |
| 2.3.Language | |
| 3.Way of Life | |
| 3.1.City Life | |
| 3.2.Rural Life | |
| 3.3.Food and Drink | |
| 3.4. Recreation | |
| 4.The Arts | |
| 5.Economy |
| rugged | труднопроходимый (о местности) |
| plaid | 1) плед Syn: rug II 1. 2) 2) а) шотландка б) рисунок в клетку 3) шотландский горец |
| kilt | а) килт (короткая юбка в складку или плед вокруг бёдер - национальная одежда мужчин в Шотландии) б) клетчатая юбка в складку |
| skill | искусство, мастерство; умение; навык; ловкость, сноровка |
| fierce | 1) жестокий, лютый, свирепый Syn: wild , furious , grim 2) агрессивный, драчливый Syn: pugnacious |
| warriors | воин; боец; борец, воитель Syn: soldier , private |
| AD от Anno Domini | н.э., нашей эры; Р.Х., от Рождества Христова |
| carry on | вести, продолжать |
| tartan | 1) а) клетчатая шерстяная материя, шотландка б) шотландский плед 2) одежда шотландских горцев (сшитая из особой ткани) 3) а) шотландский горец б) (the tartan) шотландские горцы |
| feud | длительная, часто наследственная, вражда; междоусобица |
| loyalty | 1) верность, преданность |
| ancestry | происхождение; родословная предки, прародители |
| mainland | 1) континент, материк |
| fortified | 1) усиленный, укреплённый |
| wage earner | 1) (наёмный) работник; лицо, работающее по найму; рабочий Syn: working man , proletarian , workman , worker , wage worker |
| handful | небольшое количество |
| row houses | дома строчечной застройки; дома, построенные в одну линию; блокированные дома (присоединённые торцами друг к другу) |
| district council | 1) окружной или районный совет (местные органы власти) |
| council house | муниципальный дом (построенный местными органами власти [local authority] и являющийся их собственностью; county council , town council , borough council) |
| crowding | уплотнение |
| offshore | а) находящийся на некотором расстоянии от берега (в море) |
| gas field | месторождение газа |
| terrain | 1) местность, территория, район |
| roast beef | ростбиф (поджаренный кусок говядины, вырезанный из хребтовой части туши) |
| haggis | телячий рубец с потрохами и приправой |
| kipper | 1) киппер, копчёная селёдка; копчёная рыба |
| oatmeal | а) овсяная мука, толокно |
| salmon | а) лосось; сёмга |
| caber | кейбер (бревно из ствола молодого дерева, используется при "метании ствола" [tossing the caber]) |
| tossing the caber | "метание ствола" (шотландский национальный вид спорта; одно из главных соревнований на горском фестивале [Highland Gathering]) |
| footrace | состязание по ходьбе |
| curling | кёрлинг (спортивная игра на льду; команды поочерёдно запускают по гладкому льду биты, их цель - попасть в центр "дома" в конце ледовой полосы; чтобы обеспечить битам наилучшее скольжение, часть игроков трут лёд щётками; родина кёрлинга - Шотландия; входит в программу зимних Олимпийских игр) |
| trout | форель |
| pibroch | пиброх (тема с вариациями для волынки |
| reel | рил, быстрый хороводный танец шотландских горцев (на музыку с четырёхдольным тактом) |
| Highland fling | горский флинг, шотландская удалая |
| (быстрый шотландский сольный мужской танец) | |
| sword dance | танец с мечами, танец с саблями (во время исполнения мечи находятся в руках танцующих или лежат скрещёнными на земле) |
| hedge | 1) (живая) изгородь; ограда |
| sprawling | беспорядочно застроенная территория |