Причастие I, Герундий, Отглагольное существительное

PARTICIPLE I, GERUND, VERBAL NOUN

LESSON IX

II

to be (to)

Заранее запланированное действие; приказ; косвенный приказ.

 

1. I must hurry, I am to meet my mother at the airport. – Я должен спешить, я должен встретить маму в аэропорту.

 

2. The doctor said: “He is not to smoke any more.” – Доктор сказал: «Он не должен больше курить.»

 

3. She said that I was to leave the house at 5 o’clock in the evening. – Она сказала, что я должен покинуть дом в пять часов вечера.

 

 

 

Participle I

Причастие – это неличная форма глагола, промежуточная категория между глаголом и прилагательным (или наречием). Образуется от любого глагола. Соответствует формам причастия и деепричастия в

 

 

русском языке. Выражает одновременность действий, выраженных Participle I и сказуемым предложения.

 
 


Инфинитив без to + ing

 

reading – читающий

 

Без пояснительных слов причастие I стоит перед существительным (the reading boy – читающий мальчик).

 

С пояснительными словами (дополнение, обстоятельство, именная часть) – после существительного (The man standing at the door is my father.)

Gerund

Герундий – неличная форма глагола, промежуточная категория между глаголом и существительным. Совпадает по форме с Participle I. В предложении выполняет функции существительного.

 

(подлеж.) Reading books is necessary.

Do you mind our working (доп.) in this room?

Герундий переводится как:

 

- глагол;

- существительное;

- деепричастный оборот (On coming home he ate them. –

Придя домой, он съел их.);

- глагол-сказуемое в составе придаточного дополнительного предложения (He knew of her studying in the University. – Он знал, что она учится в университете.)

 

Часто – после глаголов:

to stop (прекращать), to go on (продолжать), to finish (заканчивать), to mind (возражать – вопр. и отриц. предлож.)

The Verbal Noun

По форме совпадает с Participle I и Gerund. Переводится существительным.

Признаки:

1. Артикль.

2. Окончание множественного числа.

3. Определение (the early coming – ранний приход).

4. Предложное дополнение с предлогом of после. (The reading of the book is useful.)

5. Нет предлога перед существительным.