Местоимение what с предлогами. 2 страница
no one ['nouwAn] никто, никого / not… anyone ['enIwAn] |
Местоимение no one, так же, как и nobody, употребляется по отношению к одушевленным предметам/лицам (а nothing – к неодушевленным):
No one opened the door. | Никто не открыл дверь. |
No one (nobody) knows his address. | Никто не знает его адрес. |
No one could answer that question. | Никто не мог ответить на этот вопрос. |
He met no one on his way back. | Ему никто не встретился на обратном пути. |
В роли предикатива и дополнен. чаще используется конструкция с anyone:
I don’t know anyone here. | Я никого тут не знаю. |
I can’t see anyone. Where’s everybody? | Я никого не вижу. Где все? |
nobody ['noubqdI] никто, никого / not… anybody ['enI"bOdI] |
Это местоимение употребляется наравне с no one, причем частотность употребления no one и anyone больше, чем nobody и anybody.
1 В роли подлежащего:
Nobody (no one) knew about it. | Никто не знал об этом. |
Nobody can do it. | Никто не может сделать это. |
Заметьте, что если местоимения nobody, no one, nothing употребляются в функции подлежащего, то глагол –сказуемое после них всегда стоит в единственном числе.
Nobody lives here. There is no water. | Никто не живет здесь. Тут нет воды. |
Nobody knows where he is. | Никто не знает где он. |
2 В роли предикатива и дополнения:
There is nobody there. = There isn’t anybody (anyone) there. Там никого нет.
When I came in, I saw nobody (no one) in the room. Когда я вошла, я никого не увидела в комнате.
We don’t know anybody here. | Мы никого не знаем здесь. |
Nobody move! | Никому не двигаться! (приказ) |
3 В притяжательном падеже:
It was nobody’s house. | Это был ничейный дом. |
Whose pen is this? – Nobody’s. | Чья это ручка? – Ничья. |
nothing ['nATIN] ничто / not… anything ['enITIN] |
Местоимение nothing употребляется по отношению к неодушевленным предметам.
1 В роли подлежащего:
Nothing pleases him. | Ему ничего не нравится. |
Nothing can help us now. | Ничто не может помочь нам теперь. |
2 Части сказуемого:
There is nothing on the table. | На столе нет ничего. |
There is (There’s) nothing to be done. Делать нечего. (Тут уж ничего не поделаешь.)
В значении ничто для кого-либо:
She is nothing to him. Она его не интересует (она не существует для него).
3 В роли дополнения:
I see nothing there. | Я ничего не вижу там. |
I have nothing to say. | Мне нечего сказать. |
They had nothing to eat. | Им нечего было есть. |
В различных словосочетаниях, характерных для разговорной речи, например: to have nothing to do with smb. / smth. – не иметь ничего общего (не иметь никакого отношения) с кем-либо/чем-либо:
I have nothing to do with this. | Я не имею к этому никакого отношения. |
Конструкция с anything:
There is nothing in the box. = There isn’t anything in the box. В коробке ничего нет.
I can understand nothing. = I can’t understand anything. Я ничего не могу понять.
I don’t know anything about it. | Я ничего не знаю об этом. | |
9. Неопределенные местоимения | ||
some [sAm] / any ['enI] какой-то, какая-то, какое-то, какие-то, какой-нибудь, какой-либо И производные от них: |
somebody ['sAmbqdI] / someone ['sAmwAn] кто-то something ['sAmTIN] что-то anybody ['enI"bOdI] / anyone ['enIwAn] кто-нибудь, кто-либо, кто-то anything ['enITIN] что-нибудь, что-либо, что-то |
one [wAn] любой |
Местоимения some и any |
Неопределенные местоимения (Indefinite Pronouns) в роли определения указывают на неопределенное количество или качество, а в роли существительных – на неопределенные или неизвестные предметы и лица.
Some и его производные употребляются в утвердительных предложениях, (а также в специальных вопросах и общих вопросах, выражающих просьбу или предложение).
Any и его производные употребляются в отрицательных предложениях и общих вопросах. В утвердительных предложениях any и его производные употребляются в значении любой.
Например:
I’ve got some questions. | У меня есть несколько вопросов. |
Have you got any questions? | У вас есть (какие-нибудь) вопросы? |
I haven’t any questions. = I don’t have any questions. или I’ve got no questions. У меня нет (никаких) вопросов.
There is (There’s) something on the table. | На столе есть что-то. |
Is there anything on the table? | Что-нибудь есть на столе? |
There isn’t anything on the table. или There is nothing on the table. На столе нет ничего.
1 Утвердительные предложения:
some [sAm] несколько, некоторый, какой-то, какой-нибудь |
1 В качестве местоимения-прилагательного употребляется:
а) Перед исчисляемыми существительными во множественном числе в значении несколько, некоторые (иногда не переводится):
Some pupils were late for the lesson. | Некоторые ученики опоздали на урок. |
We had some problems. | У нас были некоторые проблемы. |
б) Перед исчисляемыми существительными в единственном числе в значении какой-то, какой-нибудь:
Some man wants to see you. | Какой-то человек хочет видеть вас. |
Give me some pen, please. | Дай мне какую-нибудь ручку, пожалуйста. |
Some day my dream will come true. | Когда-нибудь моя мечта осуществится. |
в) Перед неисчисляемыми существительными означает некоторое количество, сколько-нибудь, немного и обычно не переводится:
Give me some water, please. | Дайте мне воды, пожалуйста. |
I’ve got some money. | У меня есть (кое-какие) деньги. |
Примечание: Местоимение some с неисчисляемыми существительными означает лишь некоторое количество, часть чего-либо, сравните:
Give me some milk. | Дайте мне молока. (чашку, стакан, немного) |
Give me the milk. | Дайте мне молоко. (все, что есть) |
2 В качестве местоимения-существительного употребляется:
а) Вместо исчисляемых существительных во множественном числе в значении некоторые, кое-кто:
Do you know where the dictionaries are? – There are some on the shelf. | Ты знаешь, где находятся словари? – Они (некоторые) на полке. |
б) Вместо неисчисляемых существительных:
I want some paper. Please give me some. | Мне нужна бумага. Дайте мне, пожалуйста, бумаги. |
Если местоимение some в значении некоторые относится к определенной группе лиц или предметов, то после some ставится предлог of, а перед существительным обычно – определенный артикль the, притяжательное или указательное местоимение:
Some of the guests have arrived. | Некоторые гости уже приехали. |
Some of you must help him. | Кто-то из вас должен помочь ему. |
any ['enI] любой |
1 В значении любой, всякий местоимение any может употребляться в предложениях всех типов перед исчисляемыми существительными в единственном числе и неисчисляемыми существительными (в роли местоимения-прилагательного):
Any schoolboy knows it. | Любой школьник знает это. |
You can buy them at any shop. | Вы можете купить их в любом магазине. |
You may come at any time. | Вы можете прийти в любое время. |
2 В роли местоимения-существительного, заменяющего ранее упомянутое существительное, с тем же значением - любой:
Which newspaper do you want? –Any will do. Какую газету тебе надо? – Любая подойдет.
Which of these books may I take? –Any. Какую из этих книг можно мне взять? – Любую.
any ['enI] какой-нибудь |
Вообще говоря, some и any могут употребляться в любом типе предложений. Употребляя some, говорящий предполагает наличие того, о чем идет речь. А употребляя any, он в этом не уверен, либо существование этого вообще отрицается.
а) Отрицательный смысл может передаваться не только с помощью not, но и с помощью различных, негативных по смыслу, слов:hardly едва, scarcely едва (ли), вряд ли, without без и т.п.
He has hardly any money. | У него едва ли есть (какие-нибудь) деньги. |
I got it without any difficulty. | Я получил это без каких-либо затруднений. |
б) В придаточных условных предложениях, обычно с союзом if. Здесь any встречается в 10-20 раз чаще, чем some.
If you have any difficulty, ask me for help. | Если у тебя есть какие-либо трудности, попроси у меня помощи. |
If you see any hard pencils, take some for us. | Если ты увидишь какие-нибудь твердые карандаши, возьми несколько для нас. |
2 Вопросительные предложения:
Стоит еще раз напомнить, что вопросы и отрицания в Present и Past Indefinite образуются с помощью вспомогательного do. Вспомогательный глагол не требуется со сказуемым to be (is, are, was…), а to have может употр. как с do, так и без.
any ['enI] какие-нибудь, какие-то, сколько-нибудь |
В общих вопросах (вопросах без вопросительного слова, требующих краткого ответа – да или нет).
В качестве местоимения-прилагательного употребляется:
а) Перед исчисляемыми существительными во множественном числе. Может переводиться как какие-нибудь, чаще не переводится:
Have you got any interesting books? | Есть ли у вас (какие-нибудь) интересные книги? |
Do you expect any visitors today? | Ты ждешь каких-нибудь гостей сегодня? |
б) Перед неисчисляемыми существительными и абстрактными понятиями (обычно не переводится):
Do you have any coffee? | У тебя есть кофе? |
Have you got any objections? | У вас есть (какие-либо) возражения? |
Are you feeling any better? | Вы себя чувствуете (хоть сколько-нибудь) лучше? |
Примечание: Сочетание any more переводится как еще, например:
Have you (got) any more questions? | У вас есть еще вопросы? |
В обычной речи, так длинно конечно не говорят, и подобная формулировка сокращается до: Any questions? – Еще вопросы? и произносится с вопросительной интонацией.
В качестве местоимения-существительного употребляется вместо самих исчисляемых существительных во множественном числе и вместо неисчисляемых существительных:
I want some pencils. Do you have any? а можно и Have you any?
Мне нужны карандаши. Есть ли у тебя (карандаши)?
Может употребляться с предлогом of, как и местоимение some в утвердительных предложениях:
Did you help any of them? | Ты помог кому-нибудь из них? |
Do any of you want to go with me? | Кто-нибудь из вас хочет пойти со мной? |
В значении любой, всякий:
Can you buy this book at any shop? | Можете ли вы купить эту книгу в любом магазине? |
some [sAm] несколько; какой-нибудь |
Местоимение some (а не any) употребляется:
а) В специальных вопросах (начинающихся с вопросительных слов):
Where can I buy some cassettes? | Где я могу купить кассеты? |
I can’t find any paper. Who can give me some? | Не могу найти бумаги. Кто может дать мне немного? |
б) А также в общих вопросах, выражающих предложение:
Can I give you some more cheese? | Дать тебе еще сыра? |
Would you like some milk? | Не хотите ли молока? |
Примечание: или проще: Some more? – Еще? (если и так понятно, о чем речь).
или просьбу:
Can I have some cold water? | Могу я получить (немного) холодной воды? |
May I have some paper? | Можно мне (немного) бумаги? |
Примечание: Попросить можно и не прибегая к вопросительной формулировке:
I would (I’d) like some more milk. | Мне хотелось бы еще молока. |
3 Отрицательные предложения:
В отрицательных предложениях some не употребляется, только местоимение any. Причем сказуемое предложения, должно стоять в отрицательной форме. Часто вместо not… any употребляется no.
not… any ['enI] никакой, никакие |
В качестве местоимения-прилагательного употребляется:
а) Перед исчисляемыми существительными во множественном числе. Может переводиться как никакие, чаще не переводится:
He didn’t make any mistakes is his dictation. = He made no mistakes in his dictation.
Он не сделал (никаких) ошибок в диктанте.
б) Перед неисчисляемыми существительными. Может переводиться как никакой, чаще не переводится:
I don’t have any money. = I have no money. (второй вариант употребляется в два раза чаще)
У меня нет (никаких) денег.
There isn’t any milk in the fridge. = There is (There’s) no milk in the fridge.
В холодильнике нет молока.
Примечание: Как уже говорилось выше, местоимение any в значении любой, всякий может употребляться в предложениях всех типов:
You can’t buy this book at any shop. | Вы не можете купить эту книгу в любом магазине. |
В качестве местоимения-существительного употребляется:
а) Вместо исчисляемых существительных во множественном числе:
I asked him for some cigarettes but he didn’t have any. Я попросил у него сигарет, но у него их не было.
б) Вместо неисчисляемых существительных:
Please give me some coffee. – I’m sorry, there isn’t any.
Дайте мне, пожалуйста, кофе. – К сожалению, (кофе) нет.
Местоимения, производные от some и any |
Производные от some: | Производные от any: | Перевод: |
someone['sAmwAn] | anyone['enIwAn] | кто-то, кто-нибудь, некто, кто-либо |
somebody['sAmbqdI] | anybody['enI"bOdI] | |
something['sAmTIN] | anything['enITIN] | что-то, что-нибудь |
В основном в утвердительных предложениях | В основном в общих вопросах и отрицаниях |
Местоимения, образованные с помощью –one и –body: someone, somebodyи anyone, anybody – синонимы, имеющие одинаковый смысл (что нас совсем не удивляет, так как это явление весьма распространено и в русском языке). Приблизительно, по статистике частотность употр. местоимений от –one в два раза больше, чем от –body; а в некоторых отдельных случаях расхождение в частотности доходит и до пяти раз, конечно в пользу –one.
Производные местоимения всегда употребляются в качестве местоимений-существительных и к ним применимы те же правила употребления в разных типах предложений, что и для some и any.
В именительном падеже они употребляются в функции подлежащего или дополнения. В функции подлежащего они сочетаются с глаголом-сказуемым в единственном числе.
Местоимения, образованные с помощью –one и –body, употребляются только в отношении людей и могут иметь форму притяжательного падежа, выступая в функции определения: someone’s, somebody’s, anyone’s, anybody’s.
Местоимения, образованные с помощью –thing, употребляются только в отношении неодушевленных предметов и понятий.
1 Утвердительные предложения:
someone, somebody, something |
В роли подлежащего:
Someone (somebody) has taken my dictionary. | Кто-то взял мой словарь. |
Somebody was looking for you. | Вас кто-то искал. |
В роли дополнения:
She is always helping someone. | Она все время кому-нибудь помогает. |
I know someone (somebody) who can help you. Я знаю кого-то, кто может помочь тебе.
То же самое по отношению к неодушевленным предметам и понятиям:
Something is wrong. | Что-то не так. |
Something has happened here. | Здесь что-то произошло. |
I’ll tell you something interesting. | Я расскажу тебе что-то интересное. |
I’m hungry I want something to eat. | Я голоден и хочу что-нибудь поесть. |
Примечание: После somebody (как и после anybody) предлог of употребляется редко. Выражение кто-то из (нас, вас, них) лучше перевести как someone of или one of (us, you, them), например:
Someone (One) of your friends called in the morning. Кто-то из твоих друзей заходил утром.
В притяжательном падеже в роли определения:
I hear somebody’s voice. | Я слышу чей-то голос. | |
Здесь: anyone, anybody любой, anything все, что | ||
В этом случае anybody, anyone имеют значение всякий, любой, кто угодно; anything – все, что угодно:
Anyone can help you. | Любой (каждый) может помочь тебе. |
Ask anyone (anybody). | Спроси(те) кого угодно (любого). |
О неодушевленных предметах и абстрактных понятиях:
Anything can happen. | Что угодно может случиться. |
He can do anything for you. | Он сделает для тебя все, чтоугодно. |
anyone, anybody кто-нибудь, anything что-нибудь |
Так же, как и в случаях с any, может употр. в различных утвердительных предложениях, имеющих негативный подтекст или отражающих неуверенность автора в излагаемых фактах:
No cat will agree to eat anything like that. | Ни один кот не согласится есть что-нибудь (ничего) подобное. |
Часто в условных предложениях, обычно с if:
If anybody calls tell them I’ll be back in an hour. | Если кто-нибудь позвонит, скажи, что я вернусь через час. |
Please excuse me if I’ve (I have) missed anything. | Пожалуйста, извините меня, если я что-либо пропустил. |
2 Вопросительные предложения:
anyone, anybody, anything |
В общих вопросах:
Is there anyone (anybody) at home? | Дома кто-нибудь есть? |
Is there anyone who can help me? | Может кто-нибудь мне помочь? |
Did you tell anybody about this? | Ты рассказал кому-нибудь об этом? |
По отношению к неодушевленным вещам, понятиям:
Did you see anything interesting there? | Вы видели что-нибудь интересное там? |
Can you tell me anything about this town? | Ты можешь рассказать мне что-нибудь об этом городе? |
В притяжательном падеже в роли определения:
Did you hear anybody’s voice? | Ты слышала чей-нибудь голос? |
Примечание:Местоимения anyone, anybody, anything могут употребляться, аналогично местоимению any, со значением всякий, любой, как в утвердительных, так и в вопросительных предложениях:
May I take anything I like? Можно мне взять то, что я хочу? (любую вещь, которую я хочу)
someone, somebody, something |
Местоимения somebody, someone и something (а не anybody, anyone и anything) употр., аналогично местоимению some, в специальных вопросах:
Why didn’t you ask someone to help you?Почему вы не попросили кого-нибудь помочь вам?
Where did you see something interesting? | Где вы видели что-то интересное? |
А также в общих вопросах, выражающих предложение или просьбу:
Would you like something to eat? | Хотите что-нибудь перекусить? |
Will someone (somebody) help me? | Кто-нибудь поможет мне? |
3 Отрицательные предложения:
not… anyone, anybody никого, anything ничего |
В отрицательном предложении возможна конструкция как с неопределенными местоимениями not… anyone (anybody, anything), так и с отрицательными местоимениями – no one, nobody, nothing.
I didn’t see anyone (anybody) there. = I saw no one (nobody) there. (вариант с nobody употребляется редко, остальные – примерно одинаково) Я никого не видел там.
I didn’t tell anyone (anybody) about that. | Я никому не говорил об этом. |
Относительно неодушевленных предметов и понятий:
They didn’t find anything. = They found nothing. Они ничего не нашли.
I don’t see anything. = I see nothing. (оба варианта одинаковы) Я не вижу ничего.
He didn’t say anything. = He said nothing. (второй вариант немного чаще) Он ничего не сказал.
Местоимение one |
Местоимение one (по форме совпадающее с числительным one один) имеет два основных значения: неопределенно-личное и слова-заместителя.
Местоимениеone [wAn] употребляется в качестве местоимения-существительного. В именительном падеже one выступает в функции подлежащего или дополнения, а в притяжательном падеже – one’s – в функции определения. Имеет форму множественного числа – ones [wAnz]. На русский язык обычно не переводится.