ВИКТОР ПЕТРОВИЧ


АСТАФЬЕВ

(1924 - 2002)

 

Виктор Астафьев – писатель большого и самобытного дарования. Он прошел трудный и сложный жизненный путь. По словам Астафьева, - это деревня, детский дом в Игарке, ФЗО (фабрично-заводское образование) в Сибири, фронт, госпиталь, потом работа слесарем, литейщиком, грузчиком на колбасном заводе на дальней периферии, 6 классов образования. В 1959 г. в журнале «Урал» появилась в свет его повесть «Перевал», вслед за ней были опубликованы повести «Стародуб» (1960), «Звездопад» (1960), «Последний поклон» (1967), «Пастух и пастушка» (1971), «Ода русскому огороду» (1972), романы «Печальный детектив» (1986) и «Прокляты и убиты» (1994). Произведения Астафьева стали значительным явлением в русской литературе второй половины ХХ в. Творческая деятельность писателя получила высокую оценку, он был награжден орденом Героя Социалистического Труда, удостоен звания Лауреата Государственных премий СССР и РСФСР.

Своеобразие дарования Астафьева проявляется в сопряжении таких черт, как искусное бытописание, внимание к детали, а, с другой стороны, - философичность, высокая одухотворенность, суровый реализм – и лиричность, в особенности в описании любви, природы, часто восходящая до патетики. Предмет любви писателя – Россия, ее люди и природа.

В повестях Астафьева по сути один детский, отроческий, юношеский характер, упрямо прорастающий, несмотря на все невзгоды и жестокие испытания, к свету, любви, добру. Основная мысль Астафьева та, что стимулом благородных действий, выносливости, мужества являются кровная связь с народной средой, доверие к людям, общение с природой.

Центральное место в ряду героев Астафьева, выражающих трудовой, народный, национальный характер, занимает, бесспорно, бабушка Катерина Петровна из повести «Последний поклон». В ней наиболее полно воплотились те общечеловеческие нравственные начала, которые формировались трудом человека на земле. В Катерине Петровне соединены в гармоничное целое светлый ум и любовь к красоте, сила духа и неудержимая страсть к справедливости. Она вырастила тринадцать сыновей и дочерей, но «выходило по ее рассказам так, что радостей в ее жизни было куда больше, чем невзгод». Повесть «Последний поклон» имеет автобиографическую основу, и поэтому легко угадывается, что феномен писательского таланта Астафьева во многом обязан своим возмужанием бабушке. Нравственные ценности Катерины Петровны в полной мере унаследованы и молодым героем астафьевских повестей, что исчерпывающе доказано им и на поле брани в повести «Пастух и пастушка». Повесть рассказывает о том, как во время войны встретились и полюбили друг друга лейтенант Борис Костяев и Люся, хозяйка дома, где остановились солдаты. Любовь нахлынула сразу и сильно, но скоро, очень скоро наступает вынужденное расставание. Впопыхах они забыли обменяться адресами. Война отняла их друг у друга. Борис был ранен и по дороге в госпиталь скончался, на маленьком полустанке в степи его похоронили. Люся пришла на его могилу, любящая, скорбная, и ей хотелось умереть, чтобы быть вместе с любимым. Повесть исполнена страстного антивоенного звучания.

В 1994 г. вышло в свет другое произведение Астафьева о войне – «Прокляты и убиты», написанное методом «жестокого реализма». Этот же метод использует писатель в романе «Печальный детектив» (1986). Астафьев писал с горечью о том, что «рвачество, бродяжничество, пьянь и бесстыдство захлестывают Сибирь».

Повествование в романе ведется от имени Леонида Сошнина, бывшего оперуполномоченного милиции в сибирском городе Вейске. За время своей честной и добросовестной службы он стал инвалидом, но воспоминания о пережитом продолжают жечь его и просятся на бумагу. Так Леонид становится писателем. Астафьев бесстрашно обнажает правду, подчеркивая всякий раз, что преступники – выходцы из нашего общества, его порождение, его вина и беда. Герой пишет об одичании современного человека: вот парень напился и из обиды на окружающий мир просто так проломил голову молодой женщине, ждавшей ребенка. Другой молодец, выпив, пошел гулять по улице и заколол мимоходом трех человек, а потом спокойно у кинотеатре лизал мороженое; одна мамаша заперла младенца в автоматической камере хранения. А вот другой случай: детки забыли за пьянством похоронить на кладбище мертвого отца, оставили его незарытым. Пэтэушники разгромили построенный ими же во время практики дом, а на вопрос, зачем они это сделали, ответили: «не знаем». В другой раз трое пьяных просто пристали к Сошнину, чтобы его избить, но он сумел сам с ними справиться. «Откуда это в них? – рассуждает Сошнин. Все из трудовых семей. Все трое ходили в садик и пели: «С голубого ручейка…». Втроем на одного в общем-то в добром, в древнем, никогда не знавшем войн и набегов русском городе…». И вот отчего «беззаконие и закон для некоторых мудрецов размыли дамбу, воссоединились и хлынули единой волной на ошеломленных людей?»

Роман переполнен горечью, несет в себе публицистическую заостренность. Однако публицистическая направленность опередила художественную мысль. Астафьев карикатурно рисует интеллигенцию: завотделом издательства Сыроваткину, супругов Пестеревых, студентов, не пытаясь вникнуть в драму интеллигенции, и, похоже, что считает ее в первую очередь виновницей безнравственности общества. Руководство города, коррумпированная власть остаются вне поля зрения писателя. Уже после выхода романа в свет Астафьев признался, что поторопился с публикацией и недоработал роман. Но надо подчеркнуть, что принципиальное значение его – в беспощадной правдивости.

 


[1] Брюсов В. Собрание сочинений. Т.IV. С.336.

[2] Эфрон Ариадна. Самофракийская победа // Марина Цветаева в ереванских публикациях 1960-1990-х. Ереван. «Наири». 1999. С.43.

[3] Мандельштам Н.Я. «Мы вернулись из Армении…» // Мандельштам О.Э. Стихотворения. Проза. Записные книжки. Ереван. 1989. С.77-79.

[4] Кубатьян Г. «Место армянской темы в творчестве Мандельштама» // Вестник ЕГУ. Обществ.науки. 1988. №2.

[5] Кубатьян Г. «Солнечные часы поэзии» // Литературная Армения. 1974. №10.

[6] Золян С. «Подражание как тип текста: об интерпретации двух армянских источников О.Мандельштамом и А.Ахматовой // Вестник ЕГУ. Обществ. науки». 1986. №1.

[7] Мандельштам Осип. Стихотворения. Проза. Записные книжки. Ереван. 1989. С.35.

[8] Крест – в переносном значении - «страдания», «испытания» (устар.).