Седьмая глава. Расторжение брака

I. Основания для расторжения брака

§ 1564. [Расторжение брака на основании судебного решения]

Брак может быть расторгнут судебным решением по заявлению одного или обоих супругов. Условия, при которых можно требовать расторжения брака, содержатся в нижеследующих предписаниях.

315

 

§ 1565. [Расторжение брака при его непоправимом его распаде;

минимальная продолжительность раздельного проживания]

(1) Брак может быть расторгнут, если он фактически распался. Брак распался, если супруги более не ведут совместную жизнь и нельзя ожидать ее возобновления.

(2) Если супруги живут раздельно менее одного года, то брак может быть расторгнут только в случае, если продолжение брака являлось бы для заявителя непереносимо жестоким по причинам, связанным с личностью другого супруга.

§ 1566.'[Презумпция распада]

(1) Брак следует считать непоправимо распавшимся, если супруги живут раздельно не менее года и оба супруга подают заявление о расторжении брака или супруг соглашается с заявлением о разводе, подаваемом другим супругом.

(2) Брак следует считать непоправимо распавшимся, если супруги живут раздельно в течение трех лет.

§ 1567. [Раздельное проживание]

(1) Супруги живут раздельно, если между ними не существует хозяйственной общности и один из них явно не намерен устанавливать ее, так как он отказывается от совместной супружеской жизни. Хозяйственной общности не существует и в том случае, если супруги живут раздельно в супружеском жилище.

(2) Совместная жизнь в течение непродолжительного времени, с целью примирения супругов, не прерывает и не приостанавливает сроки, указанные в§1566.

§ 1568. [ОгоГворка о жестокости]

(1) Брак не должен расторгаться, хотя он фактически распался, если и поскольку сохранение брака в порядке исключения необходимо в интересах родившихся от этого брака несовершеннолетних детей, или если и поскольку расторжение брака являлось бы по причине чрезвычайных обстоятельств непереносимо жестоким для супруга, отказывающегося дать согласие на развод заявителю, и с учетом интересов заявителя в порядке исключения рекомендуется сохранение брака.

(2) (отменен)

II. Содержание разведенного супруга

1. Общие предписания § 1569. [Требование о содержании]

Если супруг после развода не может сам позаботиться о своем содержании, то он имеет право на алименты от другого супруга в соответствии с нижеследующими предписаниями.

316

 

2. Право на получение алиментов

§ 1570. [Алименты в связи с заботой о ребенке]

Разведенный супруг может требовать от другого супруга выплаты алиментов, пока и^поскольку от него в связи с уходом за общим ребенком или его воспитанием нельзя ожидать занятия деятельностью, приносящей доход.

§1571. [Алименты по возрасту]

Разведенный супруг может требовать выплаты алиментов от другого супруга, поскольку от него на момент:

1. развода;

2. прекращения ухода за общим ребенком или его воспитания;

3. отпадения условий для наличия притязания на алименты согласно §§ 1572 и 1573

— от него в связи с возрастом нельзя более ожидать занятия деятельностью, приносящей доход.

§ 1572. [Алименты вследствие болезни или физических недостатков]

Разведенный супруг может требовать выплаты алиментов от другого супруга, пока и поскольку с момента:

1. развода,

2. прекращения ухода за общим ребенком или его воспитания;

3. завершения обучения, образования или переподготовки;

4. отпадения условий для требования алиментов согласно § 1573

— от него вследствие болезни или иного недуга либо слабости физических или душевных сил нельзя ожидать занятия деятельностью, приносящей доход.

§ 1573. [Алименты до начала занятия деятельностью, приносящей соответствующий доход]

(1) Если разведенный супруг не имеет права на алименты согласно §§ 1570-1572, он может, однако, требовать выплаты алиментов, пока и поскольку он после развода не в состоянии найти вида деятельности, приносящей соответствующий доход.

(2) Если доходов от деятельности, приносящей доход, недостаточно для полного содержания (§ 1578), он вправе, так как уже не имеет права на алименты в соответствии с §§ 1570-1572, требовать выплаты ему суммы, составляющей разницу между его доходами и полным содержанием.

(3) Абз. 1 и 2 действуют соответственно, если алименты должны были быть выплачены согласно §§ 1570-1572, 1575, но условия, предусмотренные указанными параграфами, отпали.

(4) Разведенный супруг вправе требовать выплаты алиментов также в том случае, если прекращается получение им доходов от соответствующей предпринимательской деятельности, так как ему несмотря на все усилия не удалось обеспечить себе устойчивое содержание приносящей доход деятельностью. Если ему удалось частично обеспечить себе содержание, то он может

317

 

требовать выплаты ему суммы, составляющей разницу между устойчиво обеспеченным доходом и полным содержанием.

(5) Права на алименты согласно абз. 1 -4 могут быть ограничены временными рамками, если, в частности, с учетом как продолжительности брака, гак и ведения домашнего хозяйства и деятельности по извлечению доходов, выплата алиментов, неограниченная во времени, являлась бы несправедливой; данное предписание, как правило, не применяется, если супруг, имеющий право на алименты, постоянно воспитывал или воспитывает общего ребенка единолично или преимущественно. Время ухода за ребенком приравнивается к продолжительности брака.

§ 1574. [Соответствующая деятельность по извлечению доходов]

(1) Разведенному супругу необходимо осуществлять лишь соответствующую для него деятельность

(2) Соответствующей является деятельность, которая подходит по образованию, способностям, возрасту и состоянию здоровья, а также условиям жизни супругов; при определении условий жизни супругов следует учитывать продолжительность брака, продолжительность ухода за общим ребенком и его воспитания.

(3) Поскольку это необходимо для осуществления соответствующей деятельности по извлечению доходов, разведенный супруг обязан получить образование, повысить квалификацию или переквалифицироваться, если следует ожидать успешного завершения образования.

§ 1575. [Образование, повышение квалификации или переквалификация]

(1) Разведенный супруг, который в ожидании заключения брака или в период брака не получил или прервал школьное или профессиональное образование, вправе требовать от другого супруга выплаты алиментов, если он старается как можно скорее получить данное или соответствующее образование, чтобы вести приносящую доход деятельность, обеспечивающую устойчивое содержание, и следует ожидать успешного завершения образования. Право требования предоставляется на время, в течение которого такое образование обычно завершается; при это^/следует учитывать задержки, возникшие в связи с браком.

(2) То же действует, если разведенный супруг намеревается повысить или изменить квалификацию, чтобы восполнить недостатки образования, возникшие в связи с браком.

(3) Если разведенный супруг после завершения образования, повышения квалификации или переквалификации требует выплаты ему алиментов согласно § 1573, то при определении согласно абз. 2 § 1574 соответствующей для него деятельности по извлечению доходов достигнутое повышение уровня образования не учитывается.

318

 

§ 1576. [Алименты на основании представлений о справедливости]

Разведенный супруг вправе требовать от другого супруга выплаты алиментов, поскольку и пока от него по иным серьезным причинам нельзя ожидать занятия деятельностью, приносящей доход, и отказ в алиментах с учетом интересов обоих супругов представлял бы собой тяжкую несправедливость. Серьезные причины не принимаются во внимание лишь тогда, когда они привели к распаду брака,

§ 1577. [Доходы и имущество лица, имеющего право на алименты]

(1) Разведенный супруг не вправе требовать выплаты алиментов согласно §§ 1570—1573, 1575 и 1576, поскольку и пока он может обеспечить себя из своих доходов и своего имущества.

(2) Доходы не учитываются, если обязанное лицо выплачивает алименты не полностью (§ 1578). Доходы, превышающие полный размер алиментов, следует учитывать постольку, поскольку это соответствует представлениям о справедливости с учетом двусторонних имущественных отношений.

(3) Правомочное лицо не обязано использовать основной капитал, если его использование являлось бы бесхозяйственным или несправедливым с учетом двусторонних имущественных отношений.

(4) Если на момент расторжения брака следовало ожидать, что содержание правомочного лица будет устойчиво обеспечено за счет его имущества, однако впоследствии имущество утрачивается, то право на получение алиментов отсутствует. Данное правило не применяется, если в период утраты имущества от супруга нельзя ожидать занятия деятельностью, приносящей доход, в связи с его уходом за общим ребенком или его воспитанием.

§ 1578. [Размер алиментов; жизненные потребности]

(1) Размер алиментов определяется в соответствии с условиями жизни супругов. Определение размера требования об алиментах может быть ограничено временными рамками и жизненными потребностями, если, в частности, с учетом как продолжительности брака, так и ведения домашнего хозяйства и деятельности по извлечению доходов, неограниченное по времени определение согласно предл. 1 было бы несправедливым; данное предписание, как правило, не применяется, если супруг, имеющий право на алименты, постоянно воспитывал или воспитывает общего ребенка единолично или преимущественно. Время ухода за ребенком приравнивается к продолжительности брака. Размер алиментов определяется с учетом общих жизненных потребностей.

(2) К жизненным потребностям относятся также расходы на соразмерное страхование на случай болезни, а также расходы на школьное или профессиональное образование, повышение квалификации или переквалификацию согласно §§ 1574, 1575.

319

 

(3) Если разведенный супруг согласно §§ 1570-1573 или § 1576 имеет аво на алименты, то к жизненным потребностям относятся также расходы соразмерное страхование по старости, а также на случай профессиональ-'й или общей нетрудоспособности.

§ 1578а. [Расходы в случаях повреждения здоровья]

В отношении расходов вследствие телесных повреждений или расстрой-ва здоровья действует § 1610а.

§ 1579. [Требование об алиментах при их серьезной несправедливости]

В требовании об алиментах следует отказать, снизить их размер или раничить во времени, если привлечение обязанного лица к уплате алимен-в, с учетом интересов вверенного правомочному лицу для ухода и воспита-|я общего ребенка, было бы несправедливым, так как:

1. продолжительность брака была незначительна; к продолжительности брака приравнивается время, в течение которого правомочное лицо могло требовать выплаты алиментов в связи с уходом за общим ребенком или его воспитанием согласно § 1570;

2. правомочное лицо виновно совершило преступление или иной умышленный проступок против обязанного лица или его близких родственников;

3. правомочное лицо преднамеренно привело себя к бедности;

4. правомочное лицо преднамеренно не считалось с существенными имущественными интересами обязанного лица;

5. правомочное лицо на протяжении длительного времени до развода грубо нарушало свою обязанность вносить вклад в содержание семьи;

6. правомочное по собственной вине явно неправильно относилось к обязанному лицу,

7. имеется иная причина, соответствующая по тяжести основаниям, приведенным в пп. 1-6.

§ 1580. [Обязанность предоставления сведений]

Разведенные супруги обязаны по требованию предоставлять друг другу )едения об их доходах и имуществе. Соответственно применяется § 1605.

3. Платежеспособность и очередность §1581. [Алименты в соответствии с платежеспособностью]

Если обязанное лицо в соответствии со своими доходами и имуществен-э1М положением с учетом иных обязательств не в состоянии без угрозы юему собственному соразмерному содержанию выплачивать алименты пра-змочному лицу, то оно должно выплачивать их лишь постольку, поскольку это учетом потребностей, доходов и имущественного положения разведенных /пругов соответствует представлениям о справедливости. Обязанное лицо э должно использовать основной капитал, если его использование являлось

320

 

бы бесхозяйственным или несправедливым с учетом двусторонних имущественных отношений.

§ 1582. [Столкновение требований разведенного и нового супруга]

(1) При установлении алиментов разведенному супругу согласно § 1581 требования разведенного супруга имеют преимущество перед требованиями нового супруга в случае, если бы последний при соответствующем применении §§ 1569-1574, § 1576 и абз. 1 § 1577 не имел права на алименты. Однако если новый супруг согласно данным предписания имел бы право на алименты, то притязания разведенного супруга имеют преимущество в тех случаях, когда он имеет право на алименты согласно § 1570 или § 1576 либо когда продолжительность брака была значительной. К продолжительности брака приравнивается время, в течение которого правомочное лицо имело право на алименты в связи с уходом за общим ребенком или его воспитанием согласно § 1570.

(2) В остальном предписания § 1609 не затрагиваются.

§ 1583. [Имущественная общность с новым супругом]

Если обязанное лицо в случае повторного вступления в брак живет в режиме общности имущества, то соответственно действуют предписания § 1604.

§ 1584. [Очередность при наличии нескольких лиц, обязанных выплачивать алименты]

Разведенный супруг, обязанный выплачивать алименты, несет ответственность перед родственниками правомочного лица. Однако если обязанное лицо является неплатежеспособным, то отвечают родственники разведенного супруга. Соответственно действует абз. 2 § 1607.

4. Порядок выплаты алиментов § 1585. [Способ выплаты алиментов]

(1) Текущие алименты выплачиваются в виде денежной ренты. Рента должна выплачиваться до начала календарного месяца. Обязанное лицо должно выплачивать полную сумму ежемесячной ренты и в том случае, если право на алименты прекращается вследствие повторного вступления в брак или смерти правомочного лица.

(2) Вместо ренты правомочное лицо может потребовать выплаты капитализированной суммы платежей, если для этого имеется серьезная причина и обязанное лицо не будет в результате этого несправедливо обременено.

§ 1585а. [Предоставление обеспечения]

(1) Обязанное лицо должно по требованию предоставить обеспечение. Обязанность предоставления обеспечения отсутствует, если нет оснований предполагать, что существует угроза выплате алиментов, или если обязанное лицо в результате предоставления обеспечения будет несправедливо обременено. Сумма, на которую предоставляется обеспечение, не должна превы-

321

 

шать обычного размера алиментов за год, если с учетом особых обстоятельств не возникнет необходимость предоставления обеспечения на большую сумму.

(2) Вид обеспечения определяется исходя из обстоятельств; ограничение, предусмотренное в § 232, не действует.

§ 1585Ь. [Алименты за прошлое время]

(1) В связи с особой необходимостью (абз. 2 § 1613) правомочное лицо может требовать выплаты алиментов за прошлое время.

(2) В остальных случаях правомочное лицо может требовать исполнения за прошлое время или возмещения убытков вследствие неисполнения только с момента задержки выплаты алиментов обязанным лицом или с момента принятия судом к производству дела о взыскании алиментов.

(3) За период более одного года до момента начала судебного разбирательства правомочное лицо может требовать исполнения или возмещения убытков вследствие неисполнения лишь в том случае, если следует предполагать, что обязанное лицо умышленно уклонялось от исполнения.

§ 1585с. [Договор о предоставлении содержания]

Супруги могут заключить договор о предоставлении содержания после развода.

5. Прекращение права на алименты

§ 1586. [Повторное вступление в брак или смерть правомочного лица]

(1) Право на алименты прекращается повторным вступлением в брак или смертью правомочного лица.

(2) Права на исполнение или возмещение убытков вследствие неисполнения сохраняются. То же действует в отношении права на денежную ренту, подлежащую выплате на момент повторного вступления в брак или смерти.

§ 1586а. [Восстановление права на алименты]

(1) Если разведенный супруг вступает в повторный брак, который затем расторгается, то он вправе требовать от прежнего супруга содержания согласно § 1570 в связи с уходом за ребенком от прежнего брака и воспитанием его. Если уход или воспитание прекращаются, то он вправе требовать выплаты алиментов согласно §§ 1571-1573, 1575.

(2) Супруг позднее расторгнутого брака отвечает прежде супруга ранее расторгнутого брака.

§ 1586Ь. [Смерть обязанного лица]

(1) Со смертью обязанного лица обязанность уплаты алиментов переходит к его наследникам в качестве долгового обязательства, обременяющего наследство. Ограничения § 1581 отпадают. Наследник отвечает, однако, в

322

 

"ределах той суммы, которая причиталась бы правомочному лицу в виде обязательной доли, если бы брак не был расторгнут.

(2) При определении обязательной доли не учитываются особенности, связанные с режимом имущества, в котором жили разведенные супруги.

III. Выравнивание долей супругов при разводе

1. Общие предписания §1587. [Условия]

(1) Между разведенными супругами производится выравнивание долей в "той мере, в какой для обоих супругов или для одного из них в период брака возникали или сохранялись ожидания и перспективы на получение пенсии по старости, профессиональной или общей нетрудоспособности указанного в абз. 2 § 1587а вида. Не принимаются во внимание те ожидания или перспективы, которые могли бы возникнуть или сохраниться на иных основаниях, чем имущество или трудовая деятельность супругов.

(2) Периодом брака в смысле предписания о выравнивании долей супру-''ов при разводе считается время с начала календарного месяца, в котором оыл заключен брак, до окончания календарного месяца, в котором началось судебное разбирательство по заявлению о разводе.

(3) Для ожиданий и перспектив, в отношении которых производится выравнивание долей супругов при разводе, действуют исключительно нижеследующие предписания; имущественно-правовые предписания не применяются.

2. Выравнивание ценности ожиданий и перспектив на обеспечение

§ 1587а. [Обязанный супруг; притязание на обеспечение, подлежащее выравниванию]

(1) К выравниванию обязан тот супруг, ожидания и перспективы которого на обеспечение, подлежащее выравниванию, обладают большей ценностью.

'Равомочному супругу в качестве компенсации причитается половина разницы в ценности.

(2) В основу исчисления разницы в ценности должно быть положено ^едующее:

1. при обеспечении или ожидании обеспечения, вытекающего из публично-правовых отношений, связанных со службой, или из трудовых правоотношений с притязанием на обеспечение согласно предписаниям или принципам, регулирующим правовое положение государственных служащих, следует исходить из суммы, которая являлась бы обеспечением на момент начала рассмотрения в суде дела по заявлению о разводе. При этом время службы, являющееся основанием для начисления пенсии и истекшее до этого момента, увеличивается до достижения возрастного ценза (общее

323

 

время). Ценность, положенная в основу исчисления, — это часть обеспечения, которая соответствует соотношению приходящегося на период брака времени службы, являющегося основанием для начисления пенсии, к общему времени. Повышение размера обеспечения, обусловленное несчастным случаем, не учитывается. В этом отношении оклады профессоров в отставке приравниваются к доходам, получаемым работником от прежнего работодателя или из кассы взаимопомощи, и соответственно действуют нормы, регулирующие правовое положение государственных служащих, о времени службы, необходимом для начисления пенсии;

2. при получении или ожидании получения пенсии в соответствии с законодательно установленным пенсионным страхованием в основу следует положить сумму, которую на момент прекращения брака составляли бы причитающиеся за время брака различные виды компенсации без учета дополнительных факторов, что составило бы размер полной пенсии по старости;

3. при платежах, ожиданиях и перспективах платежей по обеспечению по старости работников предприятия:

а) если на момент начала судебного разбирательства по заявлению о разводе продолжается работа супруга на предприятии, в основу исчисления следует положить долю обеспечения, которая соответствует отношению приходящегося на период брака времени работы на данном предприятии к периоду, охватывающему время с момента начала работы на данном предприятии до достижения возрастного ценза, установленного законодательством о социальном обеспечении,, причем в период работы на предприятии следует включить приравненное к нему время; обеспечение исчисляется в соответствии с суммой, которая была бы начислена при достижении установленного законодательством о социальном обеспечении возрастного ценза, если бы в основу исчисления были положены условия, имевшие место на момент начала судебного разбирательства по заявлению о разводе;/ ~-

о) если до момента начала судебного разбирательства по заявлению о разводе работа на данном предприятии прекратилась, в основу исчисления следует положить долю причитающегося обеспечения, которая соответствует отношению приходящегося на период брака времени работы на данном предприятии к общему времени работы на данном предприятии, причем в период работы на предприятии следует включить приравненное к нему время. Данное правило не применяется в отношении таких платежей или ожиданий платежей, вытекающих из отношений страхования, к вспомогательным учреждениям коммунально-бытового обслуживания государственной службы, к которым следует применять п.4с. В отношении ожиданий или перспектив обеспечения по старости работников

324

 

предприятия, срок реализации которых на момент принятия решения еще не наступил, применяются предписания о выравнивании долей супругов при разводе по мировому соглашению;

4. при иных видах пенсий или аналогичных периодических платежей, которые установлены для обеспечения по старости, профессиональной и общей нетрудоспособности, или связанных с ними ожиданий и перспектив:

a) если пенсия или платеж исчисляется в соответствии с продолжительностью подлежащего зачету времени, то в основу исчисления следует положить сумму платежей по обеспечению, которая соответствовала бы подлежащему зачету времени, приходящемуся на период брака, если на момент начала судебного разбирательства по заявлению о разводе случай, являющийся основанием для обеспечения, уже имел место;

b) если пенсия или платеж исчисляются не в соответствии с продолжительностью подлежащего зачету времени или не только в соответствии с ней и не в соответствии с n.4d, то в основу исчисления следует положить частичную сумму полной пенсии соответствующего назначения или платежа, которая отвечает отношению приходящегося на период брака времени, учитываемого при исчислении пенсии или платежа, к его предполагаемой общей продолжительности до достижения определенного возраста, необходимого для назначения пенсии;

c) если пенсия или платеж исчисляются в соответствии с долей внесенных вкладов, в основу исчисления следует положить сумму, которая причиталась бы исходя из внесенных в период брака вкладов, если бы на момент начала судебного разбирательства по заявлению о разводе случай, являющийся основанием для обеспечения, уже имел бы место;

а) если пенсия или платеж исчисляются в соответствии с принципами, действующими в отношении пенсионного страхования, установленного законом, то в основу исчисления следует положить частичную сумму пенсии по возрасту, выплачиваемой на момент начала судебного разбирательства по заявлению о разводе, которая соответствует отношению времени страхования, приходящемуся на период брака, ко всему подлежащему учету времени страхования;

5. при пенсиях и ожидании пенсии на основании договора страхования, который был заключен в целях обеспечения застрахованного:

а) если речь идет о договоре страхования, в котором обязанность выплаты страховых премий сохраняется и после начала судебного разбирательства по заявлению о разводе, то следует исходить из размера пенсии, которая определялась бы согласно предыдущему преобразованию страхования в не предусматривающее уплату страховых премий в качестве испол-

325

 

нения со стороны страховщика, если бы в этот момент произошел страховой случай. Если страховые премии выплачивались и до заключения брака, то размер пенсии следует соответственно уменьшить;

Ь) если обязанность выплаты страховых премий после начала судебного разбирательства по заявлению о разводе не сохраняется, то следует исходить из размера пенсии, которая была бы выплачена в качестве исполнения со стороны страховщика, если бы в этот момент произошел страховой случай. Применяется предл. 2 п. 5а.

(3) В отношении обеспечения или ожиданий и перспектив обеспечения согласно п. 4 абз. 2, ценность которых не возрастает таким же или близким к нему образом, как ценность ожиданий, указанных в пп.1 и 2 абз. 2, а также в случаях, указанных в п. 5 абз. 2, действует следующее:

1. если выплаты произведены из резервного капитала или из сопоставимого резерва покрытия расходов при наступлении несчастных случаев, в основу следует положить средний размер пенсии по старости, которая была бы начислена, если бы образованный в период брака резервный капитал или израсходованная за это время часть резерва покрытия расходов были бы внесены в качестве вклада в пенсионное страхование, предусмотренное законом;

2 если выплаты не производятся или не производятся исключительно из резервного капитала или их сопоставимого резерва покрытия расходов при наступлении несчастных случаев, то в основу следует положить средний размер пенсии по старости, которая была бы начислена, когда действительная стоимость доли обеспечения установлена на момент начала судебного разбирательства по заявлению о разводе, и была бы внесена в качестве вклада в пенсионное страхование, установленное законом. Подробности исчисления действительной стоимости устанавливаются федеральным правительством путем издания постановления/ имеющего силу закона с согласия Бундесрата.

(4) В отношении платежей или ожиданий и перспектив платежей обеспечения по старости работников предприятия согласно п. 3 абз. 2 применяется п. 2 абз. 3.

(5) Если размер обеспечения исчисляется не в соответствии с порядком исчисления, указанным в предыдущих абзацах, то размер обеспечения, подлежащего выравниванию, определяется семейным судом, применяющим вышеуказанные предписания по справедливому усмотрению.

(6) Если супруг имеет право на несколько видов ожиданий на обеспечение в смысле п. 1 абз. 2, то для исчисления ценности следует исходить из всех доходов, причитающихся работнику в качестве обеспечения, определяемых в соответствии с предписаниями пенсионного права, и из приходящегося на время брака времени службы, учитываемого при исчислении пенсии; следует

326

 

действовать таким образом, как если бы обеспечение подлежало выплате в виде пенсии или иных аналогичных платежей согласно предписаниям о пенсиях или их начислении.

(7) В целях исчисления согласно абз. 2 не учитывается следующее: то, что на момент начало судопроизводства по заявлению о разводе еще не истек срок, по истечении которого застрахованное лицо имеет право на получение пенсии; минимальное время работы, дающее право на получение пенсии; минимальный срок страхования; то, что не возникли иные временные предпосылки, являющиеся основанием для определения размера обеспечения; предл. 3 п. 3 абз. 2 не затрагивается. Данное правило не действует в отношении таких периодов времени, от которых зависит определение размера пенсии при минимальном доходе в пенсионном страховании, установленном законом.

(8) При исчислении ценности следует исключить такие надбавки, входившие в сумму обеспечения, пенсий или платежей, которые предоставлялись в связи с существованием брака, в частности надбавки на детей или аналогичные семейные надбавки.

§ 1587Ь. [Передача и обеспечение пенсионных ожиданий]

(1) Если один супруг в период брака приобрел пенсионные ожидания в соответствии с законодательно установленным пенсионным страхованием в смысле п. 2 абз. 2 § 1587а и они превышают те пенсионные ожидания в смысле п. п. 1,2 абз. 2 § 1587а, которые в период брака приобрел другой супруг, то семейный суд передает последнему половину разницы в ценности этих пенсионных ожиданий. Подробности устанавливаются предписаниями о пенсионном страховании по закону.

(2) Если супруг в период брака приобрел ожидание в смысле п. 1 абз. 2 § 1587а в отношении корпорации, учреждения или учреждения публичного права либо их союза, включая вышестоящие органы или ассоциации делового сотрудничества, и это ожидание одно или вместе с пенсионным ожиданием в смысле п. 2 абз. 2 § 1587а, ожидания в смысле п. 1 абз. 2 § 1587а, которые в период брака приобрел другой супруг, то семейный суд определяет величину в отношении пенсионного страхования по закону в размере половины разницы в ценности, которая еще имеет место после применения предписаний абз. 1. Подробности устанавливаются предписаниями о пенсионном страховании по закону.

(3) Если выравнивание не должно быть произведено согласно абз. 1 или 2, то обязанный к выравниванию супруг должен выплатигь правомочному лицу в качестве вклада в обеспечение ожиданий последнего на пенсию, установленную пенсионным страхованием по закону, такую сумму, которая необходима, чтобы компенсировать разницу в ценности; данное правило применяется только в том случае, когда в отношении правомочного лица еще не наступили условия, необходимые для назначения пенсии по старости в соответствии с пенсионным страхованием по закону. Подробности устанавливаются согласно предписаниям о пенсионном страховании по закону. Пенсион-327

 

ные ожидания, которые подлежат передаче согласно абз. 1 или обеспечению согласно абз. 2, 3, должны включаться в сумму компенсации; путем перерасчета следует производить лишь единовременную компенсацию.

(4) Если осуществление передачи или обеспечения пенсионных ожиданий в пенсионном страховании по закону было бы не на пользу правомочному лицу либо если выравнивание обеспечения в данной форме в соответствии с обстоятельствами дела являлось бы бесхозяйственным, то семейный суд должен по ходатайству одной из сторон по-иному урегулировать вопросы выравнивания; соответственно действует предл. 2 абз. 1 § 1587о.

(5) Ежемесячная сумма пенсионных ожиданий супруга, имеющего право на выравнивание, в пенсионном страховании по закону подлежащих передаче согласно абз. 1 или обеспечению согласно абз. 2, 3, вместе с ежемесячной суммой уже обеспеченных пенсионных ожиданий в пенсионном страховании по закону не должна превышать предельную сумму, указанную в предл. 3 абз. 2 § 76 книги шестой Социального кодекса.

(6) При передаче или обеспечении пенсионных ожиданий в пенсионном страховании по закону семейный суд должен постановить, что сумма ежемесячных пенсионных ожиданий, подлежащих передаче или обеспечению, должна пересчитываться на момент выплаты.

§ 1587с. [Исключение выравнивания обеспечения]

Выравнивание обеспечения не производится, если:

1. привлечение обязанного лица к выравниванию с учетом взаимных отношений, в частности приобретения имущества в период брака или в связи с разводом, было бы явно несправедливым; при этом не подлежат учету обстоятельства лишь тогда, когда они привели к распаду брака;

2. правомочное лицо в ожидании развода или после развода своими действиями или воздержанием от действий способствовало тому, что причитающиеся ему ожидания или перспективы на обеспечение, которые подлежали бы выравниванию согласно абз. 1 § l587, не возникли или отпали;

3. правомочное лицо на протяжении длительного времени в период брака грубо нарушало свою обязанность вносить вклад в содержание семьи.

§ 1587d. [Приостановление обязанности по обеспечению пенсионных ожиданий]

(1) По ходатайству обязанного лица семейный суд вправе постановить, что обязанность, указанная в абз. 3 § 1587Ь, приостанавливается, пока и поскольку обязанное лицо несправедливо обременяется в результате осуществления выплат, например если оно поставлено в такое положение, что не в состоянии соответствующим образом содержать себя или выполнять установленные законом обязанности в отношении разведенного супруга и иных правомочных лиц той же очередности. Если обязанное лицо в состоянии выплачи-

328

 

вать определенную часть, то семейный суд обязан установить размер платежей обязанного лица на будущее.

(2) Семейный суд может по ходатайству отменить или изменить вступившее в законную силу решение, если отношения после развода существенно изменились.

§ 1587е. [Обязанность предоставлять сведения; прекращение требований о выравнивании]

(1) В отношении выравнивания обеспечения согласно § 1587Ь соответственно действует § 1580.

(2) Требование о выравнивании прекращается со смертью правомочного лица.

(3)Требование о внесении вкладов(абз. 3 § 1587Ь) прекращается,кроме того, кок только станет возможным потребовать выравнивания долей супругов при разводе по мировому соглашению согласно предл. 2 абз. 1 § 1587g.

(4) Со смертью обязанного лица требование о выравнивании не прекращается. Его можно предъявить в судебном порядке наследникам.

3. Выравнивание долей супругов при разводе по мировому соглашению

§ 1587t. [Заявление о выравнивании долей супругов по мировому соглашению]

В случаях, когда:

1. невозможно обеспечение пенсионных ожиданий в пенсионном страховании по закону с учетом предписания второй половины предл. 1 абз.3§ 1587Ь;

2. исключены передача или обеспечение пенсионных ожиданий в пенсионном страховании по закону с учетом предписаний абз. 5 §1587Ь;

3. обязанный к выравниванию супруг не произвел выплаты, возложенные на него согласно первой половине предл. 1 абз. 3 § 1587Ь в обеспечении пенсионных ожиданий в пенсионном страховании по закону;

4. в сумму компенсации должны быть включены платежи обеспечения по старости работников предприятия на основании таких ожиданий или перспектив, которые на момент принятия решения о разводе еще не наступили;

5. семейный суд согласно абз. 4 § 1587Ь осуществил регулирование в форме выравнивания долей супругов по мировому соглашению или супруги согласно § 1587 договорились о выравнивании долей при разводе по мировому соглашению по ходатайству супруга выравнивание долей осуществляется согласно §§ 1587g-1587n (выравнивание долей супругов при разводе по мировому соглашению).

329

 

§ 1587g. [Выравнивающая рента]

(1) Супруг, обеспечение которого, подлежащее выравниванию, превыша-е обеспечение другого супруга, обязан выплачивать другому супругу денеж-н/ю ренту (компенсационную ренту) в размере половины соответствующей с'ммы превышения. Выплата ренты может быть потребована лишь в том слу-чзе, если оба супруга получили обеспечение, но другой супруг вследствие солезни или иного недуга либо слабости своих физических или духовных сил в обозримом будущем будет не в состоянии заниматься приносящей доход f. эятельностью, соответствующей его образованию и способностям, или если ему исполнилось 65 лет.

(2) В отношении исчисления подлежащего выравниванию обеспечения оответственно действует § 1587а. Если с момента начала судебного разби-ательства по заявлению о разводе ценность обеспечения или ожиданий и ерспектив на обеспечение изменилась, либо если исчезли имевшиеся на юмент начала судебного разбирательства по заявлению о разводе обеспе-ение или ожидания и перспективы на обеспечение, либо если наступили словия, отсутствовавшие на момент начала судебного разбирательства по аявлению о разводе, то данное обстоятельство учитывается дополнительно.

(3) Соответственно действует абз. 2 § 1587d.

§ 1587h. [Исключение требования о выравнивании]

Требование о выравнивании согласно § 1587g не возникает, если:

1. правомочное лицо может обеспечить себе соответствующее уровню жизни содержание из своих доходов или своего имущества, а предоставление компенсации обеспечения означало бы для обязанного лица с учетом взаимных имущественных отношений серьезную несправедливость. Соответственно действует абз. 3 § 1577;

2. правомочное лицо в ожидании ^развода или после развода своими действиями или воздержанием от действий способствовало тому, что обеспечение, которое подлежало бы выравниванию согласно § 1587, не было ему предоставлено;

3. правомочное лицо на протяжении длительного времени в период брака грубо нарушало свою обязанность вносить вклад в содержание семьи.

§ 1587J. [Уступка требования об обеспечении]

(1) Правомочное лицо вправе потребовать от обязанного лица уступки включенных в компенсацию требований об обеспечении, срок исполнения по которым наступил или наступит в один и тот же временной период, в размере текущей компенсационной ренты.

(2) Действительность уступки требования супругу согласно абз. 1 не противоречит невозможности передачи или залога данных требований.

(3) Соответственно действует абз. 2 § 1587d.

330

 

§ 1587k. [Применяемые предписания; прекращение требования об обеспечении]

(1) В отношении требований об обеспечении согласно предп. 1 абз. 1 § 1587g соответственно действуют § 1580, предл. 2, 3 абз. 1 § 1585 и абз. 2, 3 §1585b.

(2) Требование прекращается со смертью правомочного лица; соответственно действует абз. 2 § 1586. Поскольку после этого требование прекращается, постольку на обязанное лицо переходят требования, уступленные согласно абз. 1 § 1587i.

§ 1587/. [Компенсация будущих требований о выравнивании]

(1) Супруг вправе взамен своих будущих требований о выравнивании потребовать от другого супруга компенсацию, если для последнего это возможно в соответствии с его имущественным положением. /

(2) Для определения размера компенсации следует положить в основу временную ценность взаимных ожиданий или перспектив на подлежащее выравниванию обеспечение, исчисленную согласно абз. 2 § 1587g.

(3) Компенсация может быть потребована лишь в виде выплаты вкладов в пенсионное страхование по закону либо в частное страхование жизни или пенсионное страхование. Если избрана компенсация в виде выплаты вкладов в частное страхование жизни или пенсионное страхование, то правомочным лицом должен быть заключен договор страхования на случай смерти или достижения 65-летнего или меньшего возраста, в котором должно быть предусмотрено, что часть прибыли будет использоваться для увеличения страховой суммы. По ходатайству обязанного лица ему может быть разрешена выплата по частям, если это справедливо в соответствии с его имущественным положением.

§ 1587т. [Смерть правомочного лица]

Со смертью правомочного лица требование о выплате компенсации прекращается постольку, поскольку оно еще не исполнено обязанным лицом.

§ 1587п. [Зачет в требование об обеспечении]

Если правомочному лицу согласно § 1587i была выплачена компенсация, то оно обязано допустить зачет в счет требования о содержании в отношении разведенного супруга той суммы, которую он сохранил бы в качестве выравнивания обеспечения согласно § 1587g, если бы не была выплачена компенсация.

4. Соглашения сторон § 1587о. [Соглашения о выравнивании; их форма]

(1) Супруги вправе в связи с разводом заключить соглашение о выравнивании ожиданий или перспектив на обеспечение по старости, профессиональной или общей нетрудоспособности (§ 1587). Согласно абз. 1 или 2 § 1587b

331

 

на основании соглашения не могут быть обеспечены или переданы права на ожидания в пенсионном страховании по закону.

(2) Указанное в абз. 1 соглашение должно быть нотариально удостоверено. Соответственно применяется § 127а. Для заключения соглашения необходимо разрешение семейного суда. В разрешении может быть отказано только в случае, если с учетом регулирования обеспечения и раздела имущества установленное в соглашении исполнение явно не обеспечивает правомочное лицо на случай нетрудоспособности или по старости либо не приводит по своему виду и размеру к соразмерному выравниванию долей супругов.

5. Защита должника по обеспечению

§ 1587р. [Исполнение в пользу предыдущего обладателя пенсии]

Если решением семейного суда, вступившим в законную силу, пенсионные ожидания в пенсионном страховании по закону были переданы правомочному супругу, то последний обязан допустить осуществления в свою пользу исполнения, которое должно было быть произведено в пользу обязанного супруга со стороны должника по обеспечению, осуществляющему исполнение в отношении обязанного супруга, до истечения месяца, который следует за месяцем, когда ему было вручено решение.

«все книги     «к разделу      «содержание      Глав: 136      Главы: <   92.  93.  94.  95.  96.  97.  98.  99.  100.  101.  102. >