ВМЕСТО ПРЕДИСЛОВИЯ

Вниманию российского читателя предлагается перевод книги французского министра иностранных дел Ролана Дюма об авторском праве Франции. Франция по праву может считаться родоначальницей установления правовой охраны авторов произведений литературы и искусства. Принятые французским конвентом в 1791 и 1793 годах декреты о правах авторов разного рода письменных произведений, драматургов, композиторов, художников и графиков отразили гуманистические естественнонаучные теории «прирожденных, естественных и священных» прав человека, декларированных в эпоху буржуазных революций. Вместе с тем в них отдавалось должное и учениям философов XVIII века 1о том, что труд — в данном случае труд творческий — порождает собственность.

Именно во Франции впервые законодательно было закреплено понятие особого рода «умственной, духовной, интеллектуальной» собственности. В указанный исторический период приравнивание авторского права к праву собственности не только отражало соответствующий уровень юридического мышления, но и давало основание для наиболее полной и надежной защиты прав авторов. «Мнимая «конструкция» авторского права как права собственности была не чем иным, как литературным образом, но образом практически полезным на определенном историческом этапе для субъективного права, с которым этот образ связывали»1.

Флейшиц Б. А. Личные права в гражданском праве Союза ССР и капиталистических стран//Ученые труды ВИЮН.— Вып. VI.— М., 1941.-С. 154.

,5

 

Одна из причин появления проприетарной 1 конструкции авторского права заключалась в том реальном и для сегодняшнего времени обстоятельстве, что важнейшую роль в праве на произведение творчества играют имущественные элементы, прежде всего право извлекать выгоду от использования продукта своего творческого труда. Своеобразной данью указанной юридической конструкции является название французского закона как закона о литературной и художественной собственности от 11 марта 1957 г. и соответствующий заголовок книги Ролана Дюма.

Однако именно во Франции в конце XIX века возникает дуалистическая концепция авторского права, сущность которой состоит в признании у автора творческого произведения двух категорий прав различного назначения и природы: имущественных, или прав на коммерческую эксплуатацию произведения, и неимущественных, выражающих интересы автора как личности — создателя произведения. Последние получили название моральных прав. Дуалистическая концепция авторского права стала считаться впоследствии юристами континентальной правовой школы одной из основополагающих и получила закрепление в законодательстве большинства европейских стран. При этом применительно к имущественным правам, как правило, говорится об их исключительном характере, позволяющем защищать права, возникающие первоначально у создателя произведения, против всех и каждого, а в отношении моральных прав — об их неотъемлемости и неотчуждаемости.

Однако современный уровень научно-технического прогресса — появление кино, радио, телевидения, включая спутниковое вещание, сети ЭВМ и др.— с неизбежностью приводит к отчуждению автора от процесса использования произведения. Осуществив однажды первый выпуск произведения в свет, автор практически не может контролировать дальнейшее разнообразное по характеру и масштабам использование произведения. Поэтому ключевым вопросом авторского права XX века становится правовое обеспечение имущественных и моральных прав авторов в условиях массовых средств

1 От латинского слова «proprietas» — право собственности. Об этой теории см. подробнее Recht P. Le droit d1auteur — une nouvelle forme de propriété. Histoire et théorie.— P., 1969.

6

 

информации и коммуникации. И в этой области французское законодательство, практика и доктрина мо1ут продемонстрировать новые идеи и решения.

Наиболее четко это проявляется в законе от 3 июля 1985 г., регламентирующем права артистов-исполнителей, изготовителей звуко- и видеозаписей, а также организаций вещания.

Вместе с тем наряду с авангардным характером французского авторского права следует особо отметить его влияние на формирование положений как национального законодательства многих зарубежных стран, так и международных соглашений в этой области.

Франция стояла у истоков создания международного механизма охраны авторских прав. Она является членом Бернской конвенции с 5 декабря 1887 г. и Всемирной конвенции — с 14 января 1956 г. В положениях Бернской конвенции нашли свое непосредственное отражение такие принципиальные особенности французского авторского права, как моральные права автора (ст. 6 к), право следования (ст. 14*^) 1, право на воспроизведение, в частности на передачу произведения в эфир с помощью дополнительных технических средств (ст. Il1"5 и 13), и многое другое. При этом французское влияние весьма заметно не только в отношении содержания ряда общих принципов конвенционной охраны, но и до некоторой степени в самих направлениях эволюции конвенционных норм2.

Интересно отметить, что традиционно страны общего права, такие как Англия и США, не признавали в законодательстве моральных прав авторов , но в последнем законе Великобритании об авторском праве, патентах и промышленных образцах от 1988 года впервые получили закрепление отдельные элементы моральных прав автора. В ряде законодательных актов зарубежных стран даже используется французская терминология для обозначения моральных прав (droit moral), права следова-

Впервые право следования было признано во Франции в 1920 г. См. подробнее Duchemin J. Le droit de suite//Revue internationale du droit d1auteur (RIDA).— Oct. 1967— Jan. 1968.— P. 373—385.

См. Смирнова M. Ю. Охрана прав иностранцев на произведения литературы и искусства во Франции//Автореф. дисс. на соискание ученой степени канд. юрид. наук.— М., 1987.— С. 7.

Отсутствие закрепления моральных прав в законодательстве Англии и США восполнялось охраной этих прав общим правом (сопппоп law).

7

 

ния (droit de suite) и права на изъятие произведения из обращения (droit de repentir). Еще сильнее воздействие авторского права Франции прослеживается в законодательстве развивающихся стран, исторически подверженных влиянию Франции (Сенегал, Тунис, Марокко, Алжир и др.).

Безусловно, и французское авторское право испытывает в свою очередь определенное давление со стороны международных соглашений и авторского права других стран. Например, Бернская конвенция повлияла на установление во французском законе1 от  1985 года норм о вознаграждении за частное копирование производителями и импортерами материальных носителей произведений, таких как магнитные пленки, дискеты и др. Наиболее ярко воздействие международных конвенций проявилось в установлении во Франции правовой защиты так называемых «смежных прав» закона от 1985 года, который воспринял и расширил положения Римской конвенции 1961 года об охране интересов артистов-исполнителей, изготовителей звукозаписей и организаций вещания. Особо необходимо отметить, что в законе от 1985 года, установившем охрану программ для ЭВМ нормами авторского права, по аналогии с законодательством США и Великобритании было введено правило о том, что авторские права на программы для ЭВМ, выполненные по найму, принадлежат нанимателю, то есть фирме, если не предусмотрено иное (ст. 45). Тем самым было сделано изъятие и» общего принципа французского авторского права о признании авторских прав на произведение, созданное по найму, за автором.

Большой интерес представляет проблема сближения авторского законодательства стран — членов ЕЭС в аспекте взаимодействия национального законодательства европейских стран друг с другом и унифицированного регулирования с помощью Римского договора . Применительно к соотношению права Сообществ и авторского права Франции в книге Ролана Дюма дается интересный и новый материал.

Таким образом, исследование авторского права Франции может оказать российскому читателю неоценимую помощь в аспекте не только сравнительного правоведе-

1 См. подробнее Dietz A. Copyright Law in European Coinmuni-ty.— Alphen aan den Rijn.— 1978.

 

ния в этой области, но и понимания исторических корней и тенденций развития международной системы охраны авторских прав.

Авторское право Франции за свою почти 200-летнюю историю развилось в самостоятельную область законодательства и науки, имеющую специфические понятия, приемы и принципы. Обширна и постоянно обновляющаяся судебная практика в этой сфере.

Характеризуя авторское право Франции, прежде всего надо отметить, что в отличие от российского авторского права французское (как и право подавляющего большинства зарубежных стран) урегулировано самостоятельным законом, не являющимся составной частью Гражданского и Торгового кодексов. Вместе с тем оба кодекса применяются в области авторско-правовых отношений, носящих характер частного права1, например для определения право- и дееспособности; возникновения, деятельности и прекращения товарищества, в форме которого существуют издательства, авторские общества и другие юридические лица; порядка заключения и исполнения договора, в частности требований к его форме;

наследования авторских прав и т. д. В ряде статей закона об авторском праве есть прямые отсылки к статьям Гражданского и Торгового кодексов.

Надо также отметить, что, хотя в силу ст. 5 Гражданского кодекса Франции судам запрещается выносить постановления общего характера, то есть заниматься нормотворческой деятельностью, судебная практика играет огромную роль в толковании законодательных положений, и это крайне важно при изучении французского авторского права. Не следует забывать также о значении обычая, к помощи которого нередко прибегает закон. Например, при оценке выполнения издателем или другим пользователем произведения его обязательств по договору используется ссылка на обычаи профессии

1 Франция традиционно относится к странам с дуалистической системой частного права, которая была воспринята многими зарубежными странами (Италия, Испания и др.). Гражданское право регулирует отношения, связанные с правовым статусом физических и юридических лиц, семейным правом, вещными правами, обязательствами, а также наследованием. Торговое право, которое вместе с тем не является полностью самостоятельной и независимой от гражданского права отраслью, касается правового положения и деятельности коммерсантов, торговых сделок и торгового представительства, ценных бумаг, неплатежеспособности и банкротства.

 

(ст. 56 и др. закона 1957 г.). Необходимо упомянуть и о доктрине, выражающей научное понимание проблем толкования и применения норм авторского права.

Указанные обстоятельства предопределяют содержательную сторону книга Ролана Дюма, в которой основное место занимает анализ законодательства, теории и судебной практики в области авторского права.

Закон от 1957 года состоит из четырех основных разделов: I разд.— авторские права, II разд.— использование имущественных прав автора, III разд.— договоры на публичное представление и издание произведений, IV разд.— судопроизводство и санкции. Закон от 1985 года включает помимо I и IV разд., вносящих изменения в закон от 1957 года, четыре новых: II разд.— права, смежные с авторскими, III разд.— вознаграждение при копировании в частных целях звуко- и видеозаписей, IV разд.— общества по сбору и распределению авторского гонорара, V разд.— программное обеспечение ЭВМ1.

Авторское право Франции охраняет любое произведение творчества в силу факта его создания независимо от вида, формы выражения, достоинства и назначения произведения. Никаких формальностей для установления охраноспособности произведения не требуется2. Произведение считается созданным лишь в силу факта осуществления замысла автора даже в случае, если этот замысел осуществлен не полностью, вне зависимости от выпуска произведения в свет.

Равным образом охраной пользуются также авторы производных произведений: переводов, переработок, аранжировок музыкальных произведений, антологий или сборников, имеющих элемент творчества. Особенностью авторского права Франции является закрепление в законе охраны названия произведения, если оно имеет оригинальный характер (ст. 5 закона 1957 г.). В случае создания произведения творческим трудом нескольких лиц

1 Перевод законов от 1957 и 1985 годов см. Гражданское, торговое и семейное право капиталистических стран//Сборник нормативных актов: Авторское право. Учеб. пособие/Под ред. В. К. Пучинского, М. Н. Кузнецова.—М., 1988.—С. 83—107.

Для сравнения укажем, что по авторскому праву США необходимы помещение знака охраны, регистрация произведения в Бюро по авторским правам и депонирование в Библиотеке Конгресса как условия судебной защиты авторского права.

10

 

выделяются произведения совместные, коллективные и составные.

Статья 3 дает подробную и детальную классификацию произведений творчества, охраняемых законом, который не носит исчерпывающего характера. В 1985 году в него были включены результаты деятельности артистов-исполнителей, программное обеспечение ЭВМ.

Авторские права на произведение, если нет доказательств иного, принадлежат лицу или лицам, под именем которых произведение было выпущено в свет. Авторские права признаются за автором и в случае создания произведения по найму1 в отличие от авторского права Англии и США, наделяющего в этом случае нанимателя правами на произведение. Автор произведения творчества пользуется исключительным и абсолютным- правом интеллектуальной собственности на свое произведение.

Авторское право юридического лица устанавливается в отношении коллективных произведений, то есть произведений, созданных по инициативе физического или юридического лица, осуществляющего их редактирование, издание и выпуск в свет под собственным руководством и именем, в которых личный вклад различных авторов выделить невозможно (ст. 9 и 13 закона 1957 г.).

Таким образом, французское авторское право строится на центральной фигуре автора как лица, создавшего произведение творчества, наделяемого по общему правилу всеми правами на произведение.

К моральным правам авторов2 по французскому законодательству относятся: право на выпуск произведения в свет, которое может осуществляться только автором, поскольку лишь он может определить степень готовности произведения к ознакомлению с ним публики (особая значимость этого права вызвала специальную регламентацию его осуществления после смерти автора, см. ст. 19 закона 1957 г.); право на уважение своего имени и авторства произведения, которое шире, чем право на целостность произведения, так как дает защиту против любого, даже правомерного, использования

1 В авторском праве России есть соответствующее понятие «произведение, созданное в порядке выполнения служебного задания».

2 В авторском праве России есть соответствующая категория личных неимущественных прав автора.

11

 

произведения, наносящего вред творческой репутации автора или произведения1; и, наконец, право на изъятие произведения из обращения, неизвестное российскому авторскому праву. Эти права являются неотчуждаемыми и бессрочными, на них не распространяется исковая давность. Несмотря на наличие в доктрине спорных точек зрения, Ролан Дюма последовательно проводит тезис, что в высшей степени личный характер морального права говорит в пользу последнего положения.

Основное имущественное право автора определяется в ст. 21 закона 1957 года как исключительное право на использование своего произведения в любой форме, а также на извлечение имущественной выгоды от такого использования.

К имущественным правам автора относятся: право на публичное представление произведения, право на воспроизведение, а также право следования, которым наделяются авторы произведений искусства5. Имущественные права могут быть уступлены в целом или в части как по договору, так и в порядке наследования. Недопустима только полная уступка прав на будущие произведения. Право следования может перейти после смерти автора к наследникам по закону.

Под представлением произведения понимаются его публичное чтение, драматическое представление, публичный показ, публичный просмотр, радио- или телепередача, включая спутниковое вещание. Воспроизведение заключается в материальной фиксации произведения любым способом, позволяющим его опосредованное публичное сообщение.

Научно-технический прогресс требует установления законодательного баланса между исключительными правами авторов и интересами общества в ознакомлении с произведениями науки, литературы и искусства. С этой целью в законодательстве Франции, как и в законодательстве другах стран, предусматривается система изъятий из авторских прав, применяемая к опублико-

1 В этой связи право на уважение не        может быть сведено к праву .на неприкосновенность произведения,         известному советскому авторскому праву.

2 Право следования касается авторов пластических и графических произведений и заключается в выплате автору 3% от любой продажи оригинального произведения, если цена превышает 100 франков.

12

 

ванным произведениям, то есть к тем, которые выпущены в свет с согласия автора. Они касаются, во-первых, частного представления произведения в кругу семьи и воспроизведения в личных целях. Во-вторых, с соблюдением установленных в законе требований разрешаются свободное воспроизведение в целях цитирования или анализа произведения, его обзор в прессе, распространение в виде текущей информации официальных речей, произнесенных публично, а также использование произведения в пародиях, подражаниях и карикатурах.

При сравнении указанных положений с нормами российского законодательства можно сделать вывод, что последнее содержит значительно больше изъятий из авторских прав, и в этом плане опыт французского законодателя безусловно заслуживает самого пристального внимания.

Интересной особенностью авторского права Франции является также достаточно детальная регламентация разных видов авторских договоров: на публичное представление, издание, использование аудиовизуальных произведений. Определяются существенные условия таких договоров, основные права и обязанности сторон, причем большое внимание уделяется гарантиям соблюдения авторских прав. Так, например, установлено, что если в договоре предоставлено право на передачу произведения в эфир, то это не охватывает кабельную трансляцию или передачу через спутник (ст. 45) и др.

Важной характерной чертой французского авторского права стало установление в законе об авторском праве не только серьезных гражданских и уголовных мер ответственности за контрафакцию и иные нарушения авторских прав, но и процессуальных мер, предупреждающих или приостанавливающих нарушение авторских прав. К таким мерам относится наложение ареста на незаконно воспроизведенные экземпляры произведения и полученные от незаконного использования произведения доходы.

Подводя итог краткому обзору отличительных особенностей авторского права Франции, необходимо отметить не свойственный авторскому праву большинства зарубежных стран принцип взаимности в охране авторских прав 1 иностранцев, установленный в 1964 году. Его суть заключается в том, что условием охраны во Франции произведений, впервые опубликованных за границей,

13

 

является наличие охраны в соответствующей стране произведений, выпущенных во Франции. При этом, однако, защита моральных прав иностранных авторов обеспечивается вне зависимости от наличия взаимности.

Книга Ролана Дюма отличается исключительной полнотой, детализацией изложения, автор широко использует судебную практику, по спорным вопросам активно привлекает различные взгляды известных ученых в области авторского права: Дебуа, Коломбэ, Франсона и др. В этой связи представленное выше схематичное освещение авторского права Франции призвано помочь российскому читателю «не упустить» нить изложения и обратить внимание на характерные черты именно французского авторского права.

Безусловный интерес может вызвать третья часть книга, посвященная вопросам охраны литературной и художественной собственности в международных отношениях, так как эти проблемы Ролан Дюма преломляет применительно к авторскому праву Франции, показывая таким образом на конкретном примере соотношение национальной и международной охраны авторских прав. Для читателя безусловно новым будет материал об авторском праве в рамках Европейского экономического сообщества (ныне— Европейских сообществ).

При переводе книга Ролана Дюма была поставлена задача по возможности сохранить специфику авторского стиля, оригинальное звучание французской юридической терминологии без привнесения терминов, свойственных советскому праву и в своем большинстве не соответствующих по содержанию. В необходимых случаях даются пояснения, расшифровываются сокращения и используемые латинские выражения. Ссылки на литературу и судебную практику, даваемые Роланом Дюма, оставлены на языке оригинала.

В заключение хотелось бы выразить надежду, что это второе — уже в России — издание книги по авторскому праву Франции не только заинтересует читателя и поможет ему приобщиться к зарубежному авторскому праву, но и позволит наметить пути совершенствования российского авторского права в условиях расширения международного сотрудничества и ускорения научно-технического прогресса.

И. В. Савельева

14

 

«все книги     «к разделу      «содержание      Глав: 87      Главы:  1.  2.  3.  4.  5.  6.  7.  8.  9.  10.  11. >