Приложения

ДЕКЛАРАЦИЯ

О ПРИНЦИПАХ МЕЖДУНАРОДНОГО ПРАВА,

КАСАЮЩИХСЯ ДРУЖЕСТВЕННЫХ ОТНОШЕНИЙ И СОТРУДНИЧЕСТВА МЕЖДУ ГОСУДАРСТВАМИ В

СООТВЕТСТВИИ С УСТАВОМ ОРГАНИЗАЦИИ

ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ

от 24 октября 1970 г.

(извлечения)

Генеральная Ассамблея...

рассмотрев принципы международного права, касающиеся дружественных отношений и сотрудничества между государствами,

1. торжественно провозглашает следующие принципы:

Принцип, согласно которому государства воздерживаются в своих международных отношениях от угрозы силой или ее приме­нения как против территориальной неприкосновенности или по­литической независимости любого государства, так и каким-либо другим образом, не совместимым с целями Организации Объеди­ненных Наций

Каждое государство в своих международных отношениях обя­зано воздерживаться от угрозы силой или ее применения как про­тив территориальной неприкосновенности или политической неза­висимости любого государства, так и каким-либо другим образом, не совместимым с целями Организации Объединенных Наций.

Такая угроза силой или ее применение являются нарушением международного права и Устава Организации Объединенных Наций; они никогда не должны применяться в качестве средства урегулирования международных вопросов.

Агрессивная война является преступлением против мира, кото­рое влечет ответственность по международному праву.

В соответствии с целями и принципами Организации Объеди­ненных Наций государства обязаны воздерживаться от пропаганды агрессивных войн.

Каждое государство обязано воздерживаться от угрозы силой или ее применения с целью нарушения существующих междуна­родных границ другого государства или в качестве средства разре­шения международных споров, в том числе территориальных споров и вопросов, касающихся государственных границ.

Равным образом каждое государство обязано воздерживаться от угрозы силой или ее применения с целью нарушения между­народных демаркационных линий, таких, как линии перемирия, установленных или соответствующих международному соглаше­нию, стороной которого является данное государство или которое это государство обязано соблюдать на каком-либо ином основании. Ничто в вышесказанном не должно толковаться как нанося­щее ущерб позициям заинтересованных сторон в отношении ста­туса и последствий установления таких линий согласно их особым  режимам или как нарушающее их временный характер.

Государства обязаны воздерживаться от актов репрессалий, связанных с применением силы.

Каждое государство обязано воздерживаться от каких-либо насильственных действий, лишающих народы, о которых говорится в конкретизации принципов равноправия и самоопределения, их права на самоопределение, свободу и независимость.

Каждое государство обязано воздерживаться от организации или поощрения организации иррегулярных сил или вооруженных банд, в том числе наемников, для вторжения на территорию другого государства.

Каждое государство обязано воздерживаться от организации, подстрекательства, оказания помощи или участия в актах граждан­ской войны или террористических актах в другом государстве или от потворствования организационной деятельности в пределах соб­ственной территории, направленной на совершение таких актов, в том случае, когда акты, упоминаемые в настоящем абзаце, связаны с угрозой силой или ее применением.

Территория государства не должна быть объектом военной оккупации, явившейся результатом применения силы в нарушение положений Устава. Территория государства не должна быть объек­том приобретения другим государством в результате угрозы силой  или ее применения. Никакие территориальные приобретения, яв­ляющиеся результатом угрозы силой или ее применения, не долж­ны признаваться законными. Ничто в вышесказанном не должно толковаться как нарушающее:

а) положения Устава или любое международное соглашение, заключенное до принятия Устава и имеющее юридическую силу в соответствии с международным правом; или б) полномочия Совета Безопасности в соответствии с Уставом.

Все государства должны добросовестно вести переговоры с целью скорейшего заключения универсального договора о всеоб­щем и полном разоружении под эффективным международным контролем и стремиться принимать соответствующие меры для ос­лабления международной напряженности и укрепления доверия между государствами.

Все государства должны на основе общепризнанных принципов и норм международного права добросовестно выполнять свои обя­зательства в отношении поддержания международного мира и без­опасности и стремиться к повышению эффективности, основыва­ющейся на Уставе системы безопасности Организации Объединен­ных Наций.

Ничто в вышеприведенных абзацах не должно толковаться как расширение или ограничение каким-либо образом пределов дейст­вия положений Устава, касающихся тех случаев, когда применение силы является законным.

Принцип, согласно которому государства разрешают свои международные споры мирными средствами таким образом, чтобы не подвергать угрозе международный мир и безопасность и справедливость

Каждое государство разрешает свои международные споры с другими государствами мирными средствами таким образом, чтобы не подвергать угрозе международный мир и безопасность и справедливость.

Государства должны поэтому стремиться к скорейшему и спра­ведливому разрешению своих международных споров путем пере­говоров, обследования, посредничества, примирения, арбитража, судебного разбирательства, обращения к региональным органам или соглашениям или иными мирными средствами по своему выбо­ру. В поисках такого урегулирования стороны должны согласовы­вать такие мирные средства, которые соответствовали бы обстоя­тельствам и характеру спора.

Стороны в споре обязаны в случае, если они не достигнут разрешения спора одним из вышеупомянутых мирных средств, продолжать стремиться к урегулированию спора другими согласованными между ними мирными средствами.

Государства, являющиеся сторонами в международном споре, а также другие государства должны воздерживаться от любых дейст­вий, которые могут ухудшить положение настолько, что подвергнут угрозе поддержание международного мира и безопасности, и должны действовать в соответствии с целями и принципами Организа­ции Объединенных Наций.

Международные споры разрешаются на основе суверенного равенства государств и в соответствии с принципом свободного выбора средств мирного разрешения споров. Применение проце­дуры урегулирования спора или согласие на такую процедуру, о которой было свободно достигнуто соглашение между государст­вами в отношении существующих или будущих споров, в которых они являются сторонами, не должно рассматриваться несовмес­тимым с принципом суверенного равенства.

Ничто в предыдущих абзацах не затрагивает и не умаляет значе­ние соответствующих положений Устава, в частности тех, которые относятся к мирному разрешению международных споров.

Принцип, касающийся обязанности в соответствии с Уставом не вмешиваться в дела, входящие во внутреннюю компетенцию любого государства

Ни одно государство или группа государств не имеет права вмешиваться прямо или косвенно по какой бы то ни было причине во внутренние и внешние дела другого государства. Вследствие этого вооруженное вмешательство и все другие формы, вмеша­тельства или всякие угрозы, направленные против правосубъектности государства или против его политических, экономических и культурных основ, являются нарушением международного права.

Ни одно государство не может ни применять, ни поощрять при­менение экономических, политических мер или мер любого иного характера с целью добиться подчинения себе другого государства в осуществлении им своих суверенных прав и получения от него каких бы то ни было преимуществ. Ни одно государство не должно также организовывать, помогать, разжигать, финансировать, по­ощрять или допускать вооруженную, подрывную или террористи­ческую деятельность, направленную на изменение строя другого государства путем насилия, а также вмешиваться во внутреннюю  борьбу в другом государстве.

Применение силы для лишения народов формы их националь­ного существования является нарушением их неотъемлемых прав и принципа невмешательства.

Каждое государство имеет неотъемлемое право выбирать свою политическую, экономическую, социальную и культурную систему без вмешательства в какой-либо форме со стороны какого бы то ни было другого государства.

Ничто в приведенных выше абзацах не должно толковаться как затрагивающее каким-либо образом положения Устава, касающие­ся поддержания международного мира и безопасности.

Обязанность государств сотрудничать друг с другом в соответ­ствии с Уставом

Государства обязаны сотрудничать друг с другом, независимо от различий их политических, экономических и социальных систем, в различных областях международных отношений с целью поддер­жания международного мира и безопасности и содействия между­народной экономической стабильности и прогрессу, общему благо­состоянию народов и международному сотрудничеству, свободно­му от дискриминации, имеющей в своей основе такие различия.

С этой целью:

a) государства сотрудничают с другими государствами в поддер­жании международного мира и безопасности;

b) государства сотрудничают в установлении всеобщего уваже­ния и соблюдения прав человека, основных свобод для всех и в ликвидации всех форм расовой дискриминации и всех форм рели­гиозной нетерпимости;

c) государства осуществляют свои международные отношения в экономической, социальной, культурной, технической и торговой областях в соответствии с принципами суверенного равенства и невмешательства;

d) государства — члены Организации Объединенных Наций обязаны в сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций принимать совместные и индивидуальные меры, предусмотренные соответствующими положениями Устава.

Государства сотрудничают в экономической, социальной и культурной областях, а также в области науки и техники и содейст­вуют прогрессу в мире в области культуры и образования. Государ­ства должны сотрудничать в деле содействия экономическому росту во всем мире, особенно в развивающихся странах.

Принцип равноправия и самоопределения народов

В силу принципа равноправия и самоопределения народов, закрепленного в Уставе, все народы имеют право свободно опреде­лять без вмешательства извне свой политический статус и осущест­влять свое экономическое, социальное и культурное развитие, и каждое государство обязано уважать это право в соответствии с положениями Устава.

Каждое государство обязано содействовать с помощью совмест­ных и самостоятельных действий осуществлению принципа равно­правия и самоопределения народов в соответствии с положениями Устава и оказывать помощь Организации Объединенных Наций в выполнении обязанностей, возложенных на нее Уставом в отноше­нии осуществления данного принципа, с тем чтобы:

a) способствовать дружественным отношениям и сотрудничест­ву между государствами; и

b) незамедлительно положить конец колониализму, проявляя должное уважение к свободно выраженной воле заинтересован­ных народов, а также имея в виду, что подчинение народов ино­странному игу, господству и эксплуатации является Нарушением настоящего принципа, равно как и отказом в основных правах че­ловека, и противоречит Уставу Организации Объединенных Наций.

Каждое государство обязано содействовать путем совместных и самостоятельных действий всеобщему уважению и соблюдению прав человека и основных свобод в соответствии с Уставом.

Создание суверенного и независимого государства, свободное присоединение к независимому государству или объединение с ним, или установление любого другого политического статуса, сво­бодно определенного народом, являются способами осуществления этим народом права на самоопределение.

Каждое государство обязано воздерживаться от любых насильственных действий, лишающий народы, о которых говорится выше, в конкретизации настоящего принципа, их права на самоопределе­ние, свободу и независимость. В своих действиях против таких насильственных мер и в сопротивлении им эти народы, добиваясь осуществления своего права на самоопределение, вправе испраши­вать и получать поддержку в соответствии с целями и принципами Устава Организации Объединенных Наций.

Территория колонии или другая несамоуправляющаяся терри­тория имеет согласно Уставу Организации Объединенных Наций статус, отдельный и отличный от статуса территории государства, управляющего ею; такой отдельный и отличный согласно Уставу статус будет существовать до тех пор, пока народ данной колонии или несамоуправляющейся территории не осуществит свое право на самоопределение в соответствии с Уставом, и в особенности с его целями и принципами.

Ничто в приведенных выше абзацах не должно толковаться как санкционирующее или поощряющее любые действия, которые вели бы к расчленению или к частичному или полному нарушению территориальной целостности или политического единства суве­ренных и независимых государств, действующих с соблюдением принципа равноправия и самоопределения народов, как этот прин­цип изложен выше, и, вследствие этого, имеющих правительства, представляющие весь народ, принадлежащий к данной террито­рии, без различия расы, вероисповедания или цвета кожи.

Каждое государство должно воздерживаться от любых дейст­вий, направленных на частичное или полное нарушение националь­ного единства и территориальной целостности любого другого го­сударства или страны.

Принцип суверенного равенства государств

Все государства пользуются суверенным равенством. Они имеют одинаковые права и обязанности и являются равноправны­ми членами международного сообщества, независимо от различий экономического, социального, политического или иного характера.

В частности, понятие суверенного равенства включает следую­щие элементы:

a) государства юридически равны;

b) каждое государство пользуется правами, присущими полному суверенитету;

c) каждое государство обязано уважать правосубъектность дру­гих государств;

d) территориальная целостность и политическая независимость государства неприкосновенны;

e) каждое государство имеет право свободно выбирать и, разви­вать свои политические, социальные, экономические и культурные системы;

f) каждое государство обязано выполнять полностью и добросо­вестно свои международные обязательства и жить в мире с другими государствами.

Принцип добросовестного выполнения государствами обязательств, принятых ими в соответствии с Уставом

Каждое государство обязано добросовестно выполнять обязательства, принятые им в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций.

Каждое государство обязано добросовестно выполнять свои обязательства, вытекающие из общепризнанных принципов и норм международного права.

Каждое государство обязано добросовестно выполнять свои обязательства, вытекающие из международных договоров, действительных согласно общепризнанным принципам и нормам международного права.

В том случае, когда обязательства, вытекающие из международ­ных договоров, противоречат обязательствам членов Организации Объединенных Наций по Уставу Организации Объединенных Наций, обязательства по Уставу имеют преимущественную силу.

Принципы Устава, содержащиеся в настоящей Декларации, представляют собой основные принципы международного права и поэтому призывают все государства руководствоваться этими принципами в своей международной деятельности и развивать свои взаимоотношения на основе их строго соблюдения.

(Международная жизнь. 1970. № 12).

 

ВСЕОБЩАЯ ДЕКЛАРАЦИЯ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА

от 10 декабря 1948 г.

ПРЕАМБУЛА

Принимая во внимание, что признание достоинства, присущего всем членам человеческой семьи, и равных и неотъемлемых прав их является основой свободы, справедливости и всеобщего мира; и

принимая во внимание, что пренебрежение и презрение к пра­вам человека привели к варварским актам, которые возмущают совесть человечества, и что создание такого мира, в котором люди будут иметь свободу слова и убеждений и будут свободны от страха и нужды, провозглашено как высокое стремление людей; и

принимая во внимание, что необходимо, чтобы права человека охранялись властью закона в целях обеспечения того, чтобы чело­век не был вынужден прибегать, в качестве последнего средства, к восстанию против тирании и угнетения; и

принимая во внимание, что необходимо содействовать разви­тию дружественных отношений между народами; и

принимая во внимание, что народы Объединенных Наций подтвердили в Уставе свою веру в основные права человека, в достоин­ство и ценность человеческой личности и в равноправие мужчин и женщин и решили содействовать социальному прогрессу и улучше­нию условий жизни при большей свободе; и

принимая во внимание, что государства-члены обязались содействовать в сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций всеобщему уважению и соблюдению прав человека и основных свобод; и

принимая во внимание, что всеобщее понимание характера этих прав и свобод имеет огромное значение для полного выполнения этого обязательства;

Генеральная Ассамблея

провозглашает настоящую Всеобщую декларацию прав челове­ка в качестве задачи, к выполнению которой должны стремиться все народы и все государства с тем, чтобы каждый человек и каж­дый орган общества, постоянно имея в виду настоящую Деклара­цию, стремились путем просвещения и образования содействовать уважению этих прав и свобод и обеспечению, путем национальных и международных прогрессивных мероприятий, всеобщего и эф­фективного признания и осуществления их как среди народов государств — членов Организации, так и среди народов территорий, находящихся под их юрисдикцией.

Статья 1

Все люди рождаются свободными и равными в своем достоин­стве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны посту­пать в отношении друг друга в духе братства.

Статья 2

Каждый человек должен обладать всеми правами и всеми свобо­дами, провозглашенными настоящей Декларацией, без какого бы то ни было различия, как-то: в отношении расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических или иных убеждений, национально­го или социального происхождения, имущественного, сословного или иного положения.

Кроме того, не должно проводиться никакого различия на осно­ве политического, правового или международного статуса страны или территории, к которой человек принадлежит, независимо от того, является ли эта территория независимой, подопечной, несамоуправляющейся или как-либо иначе ограниченной в своем суверенитете.

Статья 3

Каждый человек имеет право на жизнь, на свободу и на личную неприкосновенность.

Статья 4

Никто не должен содержаться в рабстве или в подневольном состоянии; рабство и работорговля запрещаются во всех их видах.

Статья 5

Никто не должен подвергаться пыткам или жестоким, бесчело­вечным или унижающим его достоинство обращению и наказанию.

Статья 6

Каждый человек, где бы он ни находился, имеет право на признание его правосубъектности.

Статья 7

Все люди равны перед законом и имеют право, без всякого раз­личия, на равную защиту закона. Все люди имеют право на равную защиту от какой бы то ни было дискриминации, нарушающей на­стоящую Декларацию, и от какого бы то ни было подстрекательства к такой дискриминации.

Статья 8

Каждый человек имеет право на эффективное восстановление в правах компетентными национальными судами в случаях нарушения его основных прав, предоставленных ему конституцией или законом.

Статья 9

Никто не может быть подвергнут произвольному аресту, задер­жанию или изгнанию.

Статья 10

Каждый человек, для определения его прав и обязанностей и для установления обоснованности предъявленного ему уголовного обвинения, имеет право, на основе полного равенства, на то, чтобы его дело было рассмотрено гласно и с соблюдением всех требо­ваний справедливости независимым и беспристрастным судом.

Статья 11

1. Каждый человек, обвиняемый в совершении преступления, имеет право считаться невиновным до тех пор, пока его виновность не будет установлена законным порядком путем гласного судеб­ного разбирательства, при котором ему обеспечиваются все воз­можности для защиты.

2. Никто не может быть осужден за преступление на основании совершения какого-либо деяния или за бездействие, которые во время их совершения не составляли преступления по националь­ным законам или по международному праву. Не может также на­лагаться наказание более тяжкое, нежели то, которое могло быть применено в то время, когда преступление было совершено.

Статья 12

Никто не может подвергаться произвольному вмешательству в его личную и семейную жизнь, произвольным посягательствам на неприкосновенность его жилища, тайну его корреспонденции или на его честь и репутацию. Каждый человек имеет право на защиту закона от такого вмешательства или таких посягательств.

Статья 13

1. Каждый человек имеет право свободно передвигаться и вы­бирать себе местожительство в пределах каждого государства.

2. Каждый человек имеет право покидать любую страну, вклю­чая свою собственную, и возвращаться в свою страну.

Статья 14

1. Каждый человек имеет право искать убежища от преследова­ния в других странах и пользоваться этим убежищем.

2. Это право не может быть использовано в случае преследо­вания, в действительности основанного на совершении неполитического преступления или деяния, противоречащего целям и прин­ципам Организации Объединенных Наций.

Статья 15

1. Каждый человек имеет право на гражданство.

2. Никто не может быть произвольно лишен своего гражданства или права изменить свое гражданство.

Статья 16

1. Мужчины и женщины, достигшие совершеннолетия, имеют право без всяких ограничений по признаку расы, национальности или религии вступать в брак и основывать семью. Они пользуются одинаковыми правами в отношении вступления в брак, во время состояния в браке и во время его расторжения.

2. Брак может быть заключен только при свободном и полном согласии обеих вступающих в брак сторон.

3. Семья является естественной и основной ячейкой общества и имеет право на защиту со стороны общества и государства.

Статья 17

1. Каждый человек имеет право владеть имуществом как еди­нолично, так и совместно с другими.

2. Никто не должен быть произвольно лишен своего имущества.

3. Родители имеют право приоритета в выборе вида образова­ния для своих малолетних детей.

Статья 18

Каждый человек имеет право на свободу мысли, совести и рели­гии; это право включает свободу менять свою религию или убежде­ния и свободу исповедовать свою религию или убеждения как еди­нолично, так и сообща с другими, публичным или частным поряд­ком в учении, богослужении и выполнении религиозных и ритуаль­ных обрядов.

Статья 19

Каждый человек имеет право на свободу убеждений и на свобод­ное выражение их; это право включает свободу беспрепятственно придерживаться своих убеждений и свободу искать, получать и распространять информацию и идеи любыми средствами и незави­симо от государственных границ.

Статья 20

1. Каждый человек имеет право на свободу мирных собраний и ассоциаций.

2. Никто не может быть принуждаем вступать в какую-либо ассоциацию.

Статья 21

1. Каждый человек имеет право принимать участие в управле­нии своей страной непосредственно или через посредство свободно избранных представителей.

2. Каждый человек имеет право равного доступа к государствен­ной службе в своей стране.

3. Воля народа должна быть основой власти правительства; эта воля должна находить себе выражение в периодических и нефальсифицированных выборах, которые должны проводиться при всеобъемлющем и равном избирательном праве, путем тайного голосования или же посредством других равнозначных форм, обеспечивающих свободу голосования.

Статья 22

Каждый человек, как член общества, имеет право на социальное обеспечение и на осуществление необходимых для поддержания его достоинства и для свободного развития его личности прав в экономической, социальной и культурной областях через посредст­во национальных усилий и международного сотрудничества и в соответствии со структурой и ресурсами каждого государства.

Статья 23

1. Каждый человек имеет право на труд, на свободный выбор работы, на справедливые и благоприятные условия труда и на защи­ту от безработицы.

2. Каждый человек, без какой-либо дискриминации, имеет право на равную оплату за равный труд.

3. Каждый работающий имеет право на справедливое и удовлетворительное вознаграждение, обеспечивающее достойное челове­ка существование для него самого и его семьи и дополняемое, при необходимости, другими средствами социального обеспечения.

4. Каждый человек имеет право создавать профессиональные союзы и входить в профессиональные союзы для защиты своих интересов.  

Статья 24

Каждый человек имеет право на отдых и досуг, включая право на разумное ограничение рабочего дня и на оплачиваемый перио­дический отпуск.

Статья 25

1. Каждый человек имеет право на такой жизненный уровень, включая пищу, одежду, жилище, медицинский уход и необходимое социальное обслуживание, который необходим для поддержания здоровья и благосостояния его самого и его семьи, и право на обес­печение на случай безработицы, болезни, инвалидности, вдовства, наступления старости или иного случая утраты средств к существо­ванию по не зависящим от него обстоятельствам.

2. Материнство и младенчество дают право на особое попечение и помощь. Все дети, родившиеся в браке или вне брака, должны пользоваться одинаковой социальной защитой.

Статья 26

1. Каждый человек имеет право на образование. Образование должно быть бесплатным по меньшей мере в том, что касается начального и общего образования. Начальное образование должно быть обязательным. Техническое и профессиональное образова­ние должно быть общедоступным, и высшее образование должно быть одинаково доступным для всех на основе способностей каж­дого.

2. Образование должно быть направлено к полному развитию человеческой личности и к увеличению уважения к правам челове­ка и основным свободам. Образование должно содействовать взаи­мопониманию, терпимости и дружбе между всеми народами, расо­выми и религиозными группами и должно содействовать деятель­ности Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.

Статья 27              

1. Каждый человек имеет право свободно участвовать в культур­ной жизни общества, наслаждаться искусством, участвовать в на­учном прогрессе и пользоваться его благами.

2. Каждый человек имеет право на защиту его моральных материальных интересов, являющихся результатом научных,  литературных или художественных трудов, автором которых он является.

Статья 28

Каждый человек имеет право на социальный и международный порядок, при котором права и свободы, изложенные в настоящей Декларации, могут быть полностью осуществлены.

Статья 29

1. Каждый человек имеет обязанности перед обществом, в котором только и возможно свободное и полное развитие его личности.

2. При осуществлении своих прав и свобод каждый человек дол­жен подвергаться только таким ограничениям, какие установлены законом исключительно с целью обеспечения должного признания и уважения прав и свобод других и удовлетворения справедливых требований морали, общественного порядка и общего благосостоя­ния в демократическом обществе.

3. Осуществление этих прав и свобод ни в коем случае не должно противоречить целям и принципам Организации Объединенных Наций.

Статья 30

Ничто в настоящей Декларации не может быть истолковано как предоставление какому-либо государству, группе лиц или отдель­ным лицам права заниматься какой-либо деятельностью или совер­шать действия, направленные к уничтожению прав и свобод, изло­женных в настоящей Декларации.

(Международное право в избранных документах.  М., 1957.  Т.  1. С.  206—212).

 

УСТАВ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ

(извлечения)

Мы, народы объединенных наций,

преисполненные решимости

избавить грядущие поколения от бедствий войны,   дважды нашей жизни принесшей человечеству невыразимое горе, и

вновь утвердить веру в основные права человека, в достоинство и ценность человеческой личности, в равноправие мужчин и жен­щин и в равенство прав больших и малых наций и

создать условия, при которых могут соблюдаться справедли­вость и уважение к обязательствам, вытекающим из договоров и других источников международного права, и

содействовать социальному прогрессу и улучшению условий жизни при большей свободе,

и в этих целях

проявлять терпимость и жить вместе в мире друг с другом, как добрые соседи, и

объединить наши силы для поддержания международного мира и безопасности и обеспечить принятием принципов и установлени­ем методов, чтобы вооруженные силы применялись не иначе как в общих интересах, и

использовать международный аппарат для содействия экономи­ческому и социальному прогрессу всех народов,

решили объединить наши усилия для достижения этих целей.

Согласно этому наши соответственные правительства через представителей, собравшихся в городе Сан-Франциско, предъявивших свои полномочия, найденные в надлежащей форме, согла­сились принять настоящий Устав Организации Объединенных Наций и настоящим учреждают международную организацию под названием «Объединенные Нации».

Глава 1

ЦЕЛИ И ПРИНЦИПЫ

Статья 1

Организация Объединенных Наций преследует Цели:

1. Поддерживать международный мир и безопасность и с этой целью принимать эффективные коллективные меры для предотвращения и устранения угрозы миру и подавления актов агрессии или других нарушений мира и проводить мирными средствами, в согласии с принципами справедливости и международного права, улаживание или разрешение международных споров или ситуа­ций, которые могут привести к нарушению мира;

2. Развивать дружественные отношения между нациями на ос­нове уважения принципа равноправия и самоопределения народов, а также принимать другие соответствующие меры для укрепления всеобщего мира;

3. Осуществлять международное сотрудничество в разрешении международных проблем экономического, социального, культур­ного и гуманитарного характера и в поощрении и развитии уваже­ния к правам человека и основным свободам для всех, без различия расы, пола, языка и религии, и

4. Быть центром для согласования действий наций в достижении этих общих целей.

Статья 2

Для достижения Целей, указанных в статье 1, Организация и ее Члены действуют в соответствии со следующими Принципами:

1. Организация основана на принципе суверенного равенства всех ее Членов;

2. Все Члены Организации Объединенных Наций добросовест­но выполняют принятые на себя по настоящему Уставу обязатель­ства, чтобы обеспечить им всем в совокупности права и преимуще­ства, вытекающие из принадлежности к составу Членов Организа­ции;

3. Все Члены Организации Объединенных Наций разрешают свои международные споры мирными средствами таким образом, чтобы не подвергать угрозе международный мир и безопасность и справедливость;

4. Все Члены Организации Объединенных Наций воздержива­ются в их международных отношениях от угрозы силой или ее применения как против территориальной неприкосновенности или политической независимости любого государства, так и каким-либо другим образом, несовместимым с Целями Объединенных Наций;

5. Все Члены Организации Объединенных Наций оказывают ей всемерную помощь во всех действиях, предпринимаемых ею в соответствии с настоящим Уставом, и воздерживаются от оказания помощи любому государству, против которого Организация Объединенных Наций предпринимает действия превентивного или принудительного характера;

6. Организация обеспечивает, чтобы государства, которые не являются ее членами, действовали в соответствии с этими Принци­пами, поскольку это может оказаться необходимым для поддержа­ния международного мира и безопасности;

7. Настоящий Устав ни в коей мере не дает Организации Объ­единенных Наций права на вмешательство в дела, по существу вхо­дящие во внутреннюю компетенцию любого государства, и не требует от Членов Организации Объединенных Наций представлять такие дела на разрешение в порядке настоящего Устава; однако этот принцип не затрагивает применения принудительных мер на основании главы VII.

(Международное право в документах.  М.: Юрид. лит., 1982. С. 3—4)

«все книги     «к разделу      «содержание      Глав: 59      Главы: <   54.  55.  56.  57.  58.  59.